周國賢 - 永远太远 - traduction des paroles en allemand

永远太远 - 周國賢traduction en allemand




永远太远
Für immer ist zu weit
最珍贵的一秒用心去剪裁
Die kostbarste Sekunde, sorgfältig zugeschnitten
已失去的分秒从此不归来
Verlorene Momente kehren nie zurück
错失去跟所爱分享
Verpasst, mit dir, meiner Liebsten, zu teilen
分享心中的怨跟爱
Zu teilen den Groll und die Liebe im Herzen
也许更多厄困迟早会赶来
Vielleicht kommen noch mehr Nöte früher oder später
究竟要怎施救来冲淡伤害
Wie kann man retten, um den Schaden zu lindern?
再一块花瓣打不开
Ein weiteres Blütenblatt öffnet sich nicht
再一块冰川跌深海
Ein weiterer Gletscher stürzt in die Tiefsee
看生态每一天在变差
Sieh, wie die Ökologie sich täglich verschlechtert
会否太低估这代价
Haben wir diesen Preis zu sehr unterschätzt?
本应急速进化
Eigentlich sollten wir uns schnell entwickeln
却似每况越下
Doch es scheint immer schlimmer zu werden
天国将近了觉得吗
Das Himmelreich ist nahe, spürst du es?
我不要只安守于被窝温暖中
Ich will nicht nur sicher in der Wärme meines Bettes bleiben
我想勇敢一点将你紧紧抱拥
Ich möchte mutiger sein und dich fest umarmen
世间有很多我不懂
Es gibt vieles auf der Welt, das ich nicht verstehe
不懂应怎减退悲痛
Ich weiß nicht, wie man den Kummer lindert
也许要当翻江倒海发生一刹
Vielleicht erst, wenn die Welt kopfsteht, in einem Augenblick
人类才懂将彼此强界去抛撇
Werden die Menschen verstehen, wie man die starken Grenzen zwischen uns überwindet
够钟去醒一醒 听地球哭泣声
Es ist Zeit aufzuwachen, höre das Weinen der Erde
人类战争货币在带领 被权力占领
Menschliche Kriege, vom Geld geleitet, von Macht besessen
太多理想不履行等到几时
Zu viele Ideale unerfüllt, wie lange noch warten?
磁极也倒转了南北会很迟
Selbst die Magnetpole haben sich umgekehrt, Nord und Süd wird zu spät sein
要讲却不敢去启齿
Ich will sprechen, aber traue mich nicht, den Mund aufzumachen
好比长于心里的刺
Wie ein Dorn, der im Herzen wächst
那天若果将降临于这天下
Wenn jener Tag über diese Welt hereinbricht
能共你归家那甚么也不怕
Mit dir heimkehren zu können, dann fürchte ich nichts
抱紧我爸爸与妈妈
Ich umarme meinen Vater und meine Mutter fest
去观看这终结飞花
Um diese endgültigen fallenden Blüten zu betrachten
最可怕丧失机会说起
Das Schrecklichste ist, die Chance zu verlieren, zu sprechen
诉出我毕生的日记
Mein ganzes Lebenstagebuch zu erzählen
把双手紧抱你
Dich mit beiden Händen festzuhalten
暗暗作了预备
Heimlich habe ich mich vorbereitet
将要感受末世凄美
Die trostlose Schönheit des Weltuntergangs zu spüren
我不怕这躯体蒸发于灾劫中
Ich fürchte nicht, dass dieser Körper in der Katastrophe verdampft
我只怕这一生的记忆都化空
Ich fürchte nur, dass alle Erinnerungen dieses Lebens zu Nichts werden
只得你懂得我天空
Nur du verstehst meinen Himmel
怎么舍得这爱跟痛
Wie könnte ich diese Liebe und diesen Schmerz loslassen?
如别离的世界不比这更冰冻
Wenn die Welt der Trennung nicht kälter ist als diese
那么约好当星光璀璨再相碰
Dann lass uns vereinbaren, uns wiederzutreffen, wenn das Sternenlicht prächtig ist
从紧贴的身边
Von deiner unmittelbaren Nähe
到宇宙的深渊
Bis zum Abgrund des Universums
还是觉得相隔着太远 太远 永远
Fühle ich immer noch, dass die Entfernung zu weit ist, zu weit, für immer






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.