Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我跟你
淪落至若即若離
Ich
und
du,
wir
sind
abgedriftet,
mal
nah,
mal
fern
或者是
緣分過期
Oder
vielleicht
ist
unsere
Fügung
abgelaufen
行李已拾好
但有
顧忌
Das
Gepäck
ist
gepackt,
aber
es
gibt
Bedenken
曾經吞過
從前一堆約誓
怎消化
Einst
habe
ich
einen
Haufen
alter
Schwüre
geschluckt,
wie
soll
ich
das
verdauen?
連番欺詐
無從識破謊話
Wiederholter
Betrug,
unfähig,
die
Lügen
zu
durchschauen
也許到一天
真的走了
才記掛
Vielleicht
wirst
du
mich
erst
vermissen,
wenn
ich
eines
Tages
wirklich
gegangen
bin
已給盡佔了的家
Das
Zuhause,
das
völlig
eingenommen
wurde
最後飲恨
是我嗎
Bin
ich
am
Ende
derjenige,
der
den
Groll
schluckt?
多少
厭倦至反胃
Wie
viel
Überdruss
bis
zum
Ekel
多少
又不想白費
Wie
viel
will
ich
doch
nicht
vergeuden
顛倒
有抑壓需要嘔吐
Auf
dem
Kopf
stehend,
da
ist
Unterdrückung,
die
heraus
muss
(erbrochen
werden
muss)
這個亂世
如何上路
Wie
soll
man
in
dieser
chaotischen
Welt
seinen
Weg
gehen?
感冒
人不足氣力暴燥
Erkältet,
kraftlos,
reizbar
然而原地
風景已漸老
Doch
hier
am
selben
Ort
altert
die
Landschaft
allmählich
倒數
倒數
倒數
倒數
Countdown,
Countdown,
Countdown,
Countdown
如果休養
維持好友一場
很牽強
Wenn
Erholung
bedeutet,
nur
Freunde
zu
bleiben,
ist
das
sehr
gezwungen
何須威脅
夷平消化不良
灌藥
Warum
drohen,
die
Verdauungsstörung
ausmerzen,
Medizin
einflößen?
也許這苦湯
怎麼適應
仍太燙
Vielleicht
ist
diese
bittere
Suppe,
egal
wie
ich
mich
anpasse,
immer
noch
zu
heiß
會反令我更不安
Es
wird
mich
stattdessen
nur
noch
unruhiger
machen
這樣歹毒
是你麼
So
boshaft,
bist
das
du?
多少
厭倦至反胃
Wie
viel
Überdruss
bis
zum
Ekel
多少
又不想白費
Wie
viel
will
ich
doch
nicht
vergeuden
顛倒
有抑壓需要嘔吐
Auf
dem
Kopf
stehend,
da
ist
Unterdrückung,
die
heraus
muss
這個亂世
如何上路
Wie
soll
man
in
dieser
chaotischen
Welt
seinen
Weg
gehen?
感冒
人不足氣力暴燥
Erkältet,
kraftlos,
reizbar
然而城下
光輝快敗訴
Doch
unter
den
Mauern
der
Stadt
ist
der
Glanz
kurz
davor
zu
scheitern
過早
過早
過早
過早
Zu
früh,
zu
früh,
zu
früh,
zu
früh
形勢
要我學會
習慣
習慣
習慣
Die
Umstände
zwingen
mich
zu
lernen,
mich
daran
zu
gewöhnen,
zu
gewöhnen,
zu
gewöhnen
時間教愛恨也
變得
變得
暗淡
Die
Zeit
lehrt
Liebe
und
Hass,
auch
blasser
zu
werden,
blasser
zu
werden
連帶到閉著眼
呆聽
呆聽
喧嘩
Das
führt
dazu,
dass
ich
die
Augen
schließe,
teilnahmslos
dem
Lärm
lausche,
dem
Lärm
lausche
逃難還是罹難
都不過摸黑
Fliehen
oder
umkommen,
es
ist
alles
nur
ein
Tappen
im
Dunkeln
多少
會沒有所謂
Wie
viel
wird
egal
sein
多少
又不可代替
Wie
viel
ist
doch
unersetzlich
多少
硬撐也不見好報
Wie
viel
Durchhalten
bringt
doch
keine
gute
Belohnung
這個病態
繁殖憤怒
Dieser
kranke
Zustand
nährt
den
Zorn
感冒
如不足決定命數
Eine
Erkältung,
wenn
sie
nicht
ausreicht,
das
Schicksal
zu
bestimmen
何妨留下
天荒鬥地老
Warum
nicht
bleiben,
bis
ans
Ende
aller
Tage
kämpfen?
也好
也好
也好
也好
Ist
auch
gut,
ist
auch
gut,
ist
auch
gut,
ist
auch
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Endy Chow
Album
消化不良
date de sortie
11-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.