Paroles et traduction 周子琰 - 冉冉 (《我只喜歡你》影視劇插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
冉冉 (《我只喜歡你》影視劇插曲)
Warm Light (TV Series "Just One Smile Is Very Charming" Theme Song)
就像雨季過後淡淡的憂傷
Like
the
faint
sadness
after
the
rainy
season
時間總會明朗
解不開的答
Time
will
always
clear
up
The
unsolvable
answer
說好不准哭
I
promised
I
wouldn't
cry
就算留下傷疤
Even
if
it
leaves
a
scar
在
這一路上
會遇到跌跌撞撞
On
this
journey,
there
will
be
stumbles
and
falls
我從不害怕
從純真裡
擁抱渴望
I'm
never
afraid
To
embrace
desire
from
innocence
看我的夢從風雪裡開花
Watch
my
dream
blossom
in
the
wind
and
snow
就像冉冉升起的
那願望
Like
a
slowly
rising
wish
愛是無價的寶藏
Love
is
a
priceless
treasure
你們成為
我的力量
You
become
my
strength
彎彎月亮
在歌唱
The
crescent
moon
is
singing
就算全世界把我遺忘
Even
if
the
whole
world
forgets
me
有雙手
抹去我的淚光
A
pair
of
hands
wipes
away
my
tears
謝謝你們在我
身旁
Thank
you
for
being
by
my
side
被愛慢慢治癒
那段小時光
Being
slowly
healed
by
love
That
short
period
of
time
被綑綁的感傷
The
sadness
that
binds
心開始凝望
在值得的旅途上
The
heart
begins
to
look
forward
On
a
journey
worth
taking
就算也會迷惘
但終究會抵達
Even
if
you
may
also
get
lost,
you
will
eventually
arrive
反覆的日子或許會有些迷茫
Repetitive
days
may
be
somewhat
confusing
也要像冉冉升起那倔強
But
you
must
also
rise
like
the
stubborn
愛是無價的寶藏
Love
is
a
priceless
treasure
你們成為
我的力量
You
become
my
strength
彎彎月亮
在歌唱
The
crescent
moon
is
singing
就算全世界把我遺忘
Even
if
the
whole
world
forgets
me
有雙手
抹去我的淚光
A
pair
of
hands
wipes
away
my
tears
謝謝你們在我
身旁
Thank
you
for
being
by
my
side
天多黑
No
matter
how
dark
it
is
有愛就勇往直闖
With
love,
I'll
charge
forward
bravely
那一瞬間
給足我勇氣
That
one
moment
gave
me
enough
courage
隱隱微亮
就暖洋洋
A
faint
glow
is
enough
to
make
me
feel
warm
and
cozy
約定從此
陪伴彼此不放
From
now
on,
we'll
keep
each
other
company
and
never
let
go
愛是無價的寶藏
Love
is
a
priceless
treasure
你們是我的力量
You
are
my
strength
彎彎月亮
在歌唱
The
crescent
moon
is
singing
就算全世界把我遺忘
Even
if
the
whole
world
forgets
me
有雙手
抹去我的淚光
A
pair
of
hands
wipes
away
my
tears
謝謝你們在我
身旁
Thank
you
for
being
by
my
side
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eo Kai Kang Phai, 王雅君
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.