Paroles et traduction 周慧敏 - 知己 (廣東)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
知己 (廣東)
you know me (Cantonese)
男:一张动人面
掩饰不住的慨叹
你那笑语中
落寞带点哀愁
Male:
A
moving
face
can't
hide
the
sigh,
your
smile
is
steeped
in
loneliness
and
a
little
sadness
沉默声音对抗冷语讥讽
为哀伤的你心痛
With
silent
defiance,
you
fight
against
the
cold
and
mocking
remarks,
making
my
heart
break
for
your
sorrow
女:弯曲路途上
多得亲善一个你
温馨的笑声
默默散出温柔
Female:
On
the
winding
road,
it's
a
blessing
to
have
you
as
a
friend,
your
warm
laughter
silently
exudes
tenderness
无尽关心暖意透我心坎中
伴一起走过冰冻
Your
endless
concern
gently
warms
my
aching
heart
as
we
walk
together
through
the
icy
cold
合:人世间多少空虚伤痕
几多孤单伤痛
Both:
In
the
world,
there
are
countless
wounds
and
scars,
countless
lonely
and
sorrowful
几许忧郁失落
多少伤心故梦
So
much
melancholy,
so
many
bitter
memories
女:幸有你
Female:
Fortunately,
there's
you
男:幸有你
Male:
Fortunately,
there's
you
合:却是全情为我心痛
Both:
Who
wholeheartedly
aches
for
me
合:人世间
多少关心关怀
几多知心好友
Both:
In
the
world,
how
much
care
and
affection,
how
many
close
friends
一起悲欢激动
开心伤心与共
We
share
our
joy
and
excitement,
our
happiness
and
sadness
幸有你
抗御寒流暴雨
冷冬
Fortunately,
there's
you
to
protect
me
from
life's
storms
and
cold
winters
男:来日岁月
尽管冷漠和冰冻
Male:
In
the
years
to
come,
despite
the
indifference
and
icy
cold
合:仍陪伴着你来分担心碎与心痛
Both:
I'll
still
be
by
your
side
to
share
your
worries
and
ease
your
pain
合:来日岁月
尽管冷漠和冰冻
Both:
In
the
years
to
come,
despite
the
indifference
and
icy
cold
仍伴着你来分担心碎与心痛
I'll
still
be
by
your
side
to
share
your
worries
and
ease
your
pain
女:能陪伴着我
我的心不再怕冰冻
Female:
With
you
by
my
side,
my
heart
no
longer
fears
the
icy
cold
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tai Cheng Hsiao, Lin Shu Hua Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.