周慧敏 - 知己 (廣東) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周慧敏 - 知己 (廣東)




男:一张动人面 掩饰不住的慨叹 你那笑语中 落寞带点哀愁
Мужчина: Подвижное лицо не может скрыть вздох одиночества и грусти в твоем смехе.
沉默声音对抗冷语讥讽 为哀伤的你心痛
Тихий голос борется с холодными словами и высмеивает твою сердечную боль за печаль
女:弯曲路途上 多得亲善一个你 温馨的笑声 默默散出温柔
Женщина: Ты должен быть добрее на извилистой дороге. Твой теплый смех тихо источает нежность.
无尽关心暖意透我心坎中 伴一起走过冰冻
Бесконечная забота и тепло наполняют мое сердце, и я иду по замерзшему городу со своими спутниками.
合:人世间多少空虚伤痕 几多孤单伤痛
Вместе: Сколько пустоты и шрамов в мире, сколько одиночества и боли
几许忧郁失落 多少伤心故梦
Немного меланхоличен, потерян, сколько грустных снов
女:幸有你
Женщина: К счастью для тебя
男:幸有你
Мужчина: К счастью для вас
合:却是全情为我心痛
Он: Но мое сердце болит за меня всем сердцем
合:人世间 多少关心关怀 几多知心好友
Вместе: Сколько заботы и попечительства в мире, сколько близких друзей
一起悲欢激动 开心伤心与共
Грустные и счастливые вместе, взволнованные, счастливые и грустные вместе
幸有你 抗御寒流暴雨 冷冬
К счастью, вы в состоянии выдержать резкое похолодание, проливной дождь и холодную зиму
男:来日岁月 尽管冷漠和冰冻
Мужчина: Несмотря на безразличие и заморозки в ближайшие годы
合:仍陪伴着你来分担心碎与心痛
Он: Все еще с тобой, чтобы разделить горе и душевную боль
合:来日岁月 尽管冷漠和冰冻
Вместе: Несмотря на безразличие и холод грядущих лет
仍伴着你来分担心碎与心痛
Все еще с тобой, чтобы разделить горе и душевную боль
女:能陪伴着我 我的心不再怕冰冻
Женщина: Поскольку ты можешь сопровождать меня, мое сердце больше не боится замерзнуть





Writer(s): Tai Cheng Hsiao, Lin Shu Hua Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.