Paroles et traduction 周慧敏 - 知己 (廣東)
男:一张动人面
掩饰不住的慨叹
你那笑语中
落寞带点哀愁
Мужчина:
Подвижное
лицо
не
может
скрыть
вздох
одиночества
и
грусти
в
твоем
смехе.
沉默声音对抗冷语讥讽
为哀伤的你心痛
Тихий
голос
борется
с
холодными
словами
и
высмеивает
твою
сердечную
боль
за
печаль
女:弯曲路途上
多得亲善一个你
温馨的笑声
默默散出温柔
Женщина:
Ты
должен
быть
добрее
на
извилистой
дороге.
Твой
теплый
смех
тихо
источает
нежность.
无尽关心暖意透我心坎中
伴一起走过冰冻
Бесконечная
забота
и
тепло
наполняют
мое
сердце,
и
я
иду
по
замерзшему
городу
со
своими
спутниками.
合:人世间多少空虚伤痕
几多孤单伤痛
Вместе:
Сколько
пустоты
и
шрамов
в
мире,
сколько
одиночества
и
боли
几许忧郁失落
多少伤心故梦
Немного
меланхоличен,
потерян,
сколько
грустных
снов
女:幸有你
Женщина:
К
счастью
для
тебя
男:幸有你
Мужчина:
К
счастью
для
вас
合:却是全情为我心痛
Он:
Но
мое
сердце
болит
за
меня
всем
сердцем
合:人世间
多少关心关怀
几多知心好友
Вместе:
Сколько
заботы
и
попечительства
в
мире,
сколько
близких
друзей
一起悲欢激动
开心伤心与共
Грустные
и
счастливые
вместе,
взволнованные,
счастливые
и
грустные
вместе
幸有你
抗御寒流暴雨
冷冬
К
счастью,
вы
в
состоянии
выдержать
резкое
похолодание,
проливной
дождь
и
холодную
зиму
男:来日岁月
尽管冷漠和冰冻
Мужчина:
Несмотря
на
безразличие
и
заморозки
в
ближайшие
годы
合:仍陪伴着你来分担心碎与心痛
Он:
Все
еще
с
тобой,
чтобы
разделить
горе
и
душевную
боль
合:来日岁月
尽管冷漠和冰冻
Вместе:
Несмотря
на
безразличие
и
холод
грядущих
лет
仍伴着你来分担心碎与心痛
Все
еще
с
тобой,
чтобы
разделить
горе
и
душевную
боль
女:能陪伴着我
我的心不再怕冰冻
Женщина:
Поскольку
ты
можешь
сопровождать
меня,
мое
сердце
больше
не
боится
замерзнуть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tai Cheng Hsiao, Lin Shu Hua Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.