Paroles et traduction Vivian Chow feat. Hacken Lee - 萬千寵愛在一身
无论是自己不知不觉爱得深
Любите
ли
вы
глубоко,
неосознанно
или
нет
还是自己根本早对你痴心
Или
я
был
одержим
тобой
давным-давно
如是陷阱今天失足已深
Если
это
так,
то
сегодня
ловушка
глубока.
难自拔只想讨你欢心
Мне
трудно
выпутаться.
Я
просто
хочу
доставить
тебе
удовольствие.
如若是上天偷偷的对你偏心
Если
Бог
втайне
эксцентричен
по
отношению
к
вам
甜蜜梦中一生不要有伤心
Не
грусти
в
сладком
сне
на
всю
жизнь
谁亦自愿甘心的将你等
Который
охотно
будет
ждать
тебя
情义万千将宠爱一身
Тысячи
людей,
испытывающих
привязанность
и
праведность,
будут
избалованы
情无限
将痴心
Бесконечная
любовь
будет
ослеплять
换你的
一颗心
Измени
свое
сердце
就让我
爱上你
Просто
позволь
мне
влюбиться
в
тебя
谁人愿
将一生
Кто
готов
потратить
свою
жизнь
换你的
一点真
Измени
свою
частичку
правды
常问问自己应该怎去过一生
Часто
спрашивайте
себя,
как
вы
должны
прожить
свою
жизнь
还是自己担心恋爱会伤心
Я
все
еще
беспокоюсь,
что
мне
будет
грустно
в
любви
情路寂寞得到款款细心
Дорога
любви
одинока,
получай
деньги
и
будь
осторожен
和现在开心因你关心
И
теперь
счастлива,
потому
что
тебе
не
все
равно
情若未吝啬不分早晚爱得深
Если
вы
не
скупы
в
любви,
рано
или
поздно
вы
полюбите
по-настоящему.
甜蜜夜深轻轻躺进你衣襟
Нежно
лежи
в
своей
рубашке
в
эту
сладкую
ночь
谁羡慕伴我就算千万人
Кто
завидует
тому,
что
он
со
мной,
даже
если
вокруг
десятки
миллионов
людей
情义万千今天变一心
Тысячи
чувств
и
праведности
сегодня
слились
в
одно
сердце
情无限
将痴心
Бесконечная
любовь
будет
ослеплять
换你的
一颗心
Измени
свое
сердце
就让我
爱上你
Просто
позволь
мне
влюбиться
в
тебя
谁人愿
将一生
Кто
готов
потратить
свою
жизнь
换你的
一点真
Измени
свою
частичку
правды
唔知点解我成日都好担心
Я
не
знаю,
что
делать.
Я
так
волнуюсь
весь
день
напролет.
爱情係唔係会令人好伤心呢
Разве
любовь
не
так
печальна?
我又成日都问自己
Я
спрашиваю
себя
об
этом
весь
день
напролет
我应该点样去过呢生好
Кем
я
должен
был
стать?
Хорошая
жизнь
點解女人成日都咁多嘢問嘅啫
Укажите
на
гель,
о
котором
женщины
так
много
спрашивают
в
течение
всего
дня
情无限
将痴心
Бесконечная
любовь
будет
ослеплять
换你的
一颗心
Измени
свое
сердце
就让我
爱上你
Просто
позволь
мне
влюбиться
в
тебя
谁人愿
将一生
Кто
готов
потратить
свою
жизнь
换你的
一点真
Измени
свою
частичку
правды
情无限
将痴心
Бесконечная
любовь
будет
ослеплять
换你的
一颗心
Измени
свое
сердце
就让我
爱上你
Просто
позволь
мне
влюбиться
в
тебя
谁人愿
将一生
Кто
готов
потратить
свою
жизнь
换你的
一点真
Измени
свою
частичку
правды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Kazuko Kobayashi, Hiroaki Igarashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.