周慧敏 - 真愛在明天 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周慧敏 - 真愛在明天




真愛在明天
True Love in the Future
(女)只有真愛只有真愛 可以一生一世地眷戀
(Female) Only true love, only true love can I cherish for a lifetime
所有的愛都會疏遠 只有真心相愛無論隔多遠
All love will fade, only true love no matter how far apart
夢中總有你在旁邊 不必相見
I always dream of you by my side, no need to meet
(男)緊閉雙眼都會聽見 飄散於風中一片玩笑聲
(Male) Close your eyes and you can hear a playful laugh scattered in the wind
不要想你 偏會想你 一切的溫馨感覺還像似冬天
I don't want to think about you, but I will, all the warm feelings still feel like winter
在兩顆心裡有著明天 一生不變
In two hearts there is a tomorrow, forever unchanged
(女)從前情未了 何來緣盡了 隔世見面時亦苦笑
(Female) The past love is not over, how can the fate be over, when we meet again in another life, we will smile wryly
(男)為何情是債 為何緣是債
(Male) Why is love a debt, why is fate a debt
世世也未還清款款癡心債
The sincere love debt can never be repaid
(合)嘗盡了辛辛苦苦的愛 都是自願
(Chorus) Taste the hard and bitter love, it's all voluntary
誰又怕生生死死只要 好夢實現
Who is afraid of life and death, as long as good dreams come true
情未了心中絲絲 真愛不斷 就算是不相見
The lingering affection in my heart, true love never ends, even if we never see each other again
(女)只有真愛只有真愛 可以一生一世未變遷
(Female) Only true love, only true love can remain unchanged for a lifetime
(男)所有的愛
(Male) All love
(女)所有的愛
(Female) All love
(男)都會轉變
(Male) will change
(女)都會轉變
(Female) will change
(合)只有傾心的愛 常令我溫暖
(Chorus) Only love from the heart always warms me
就算經千百個明天 始終不變
Even after thousands of tomorrows, it will never change
(女)從前情未了 何來緣盡了 隔世見面時亦苦笑
(Female) The past love is not over, how can the fate be over, when we meet again in another life, we will smile wryly
(男)為何情是債 為何緣是債
(Male) Why is love a debt, why is fate a debt
(合)世世也未還清款款癡心債
(Chorus) The sincere love debt can never be repaid
嘗盡了辛辛苦苦的愛 都是自願
Taste the hard and bitter love, it's all voluntary
誰又怕生生死死只要 好夢實現
Who is afraid of life and death, as long as good dreams come true
情未了心中絲絲 真愛不斷
The lingering affection in my heart, true love never ends
就算是不相見
Even if we never see each other again
嘗盡了辛辛苦苦的愛 都是自願
Taste the hard and bitter love, it's all voluntary
誰又怕生生死死只要 好夢實現
Who is afraid of life and death, as long as good dreams come true
情未了心中絲絲 真愛不斷
The lingering affection in my heart, true love never ends
就算是不相見
Even if we never see each other again





Writer(s): Li Fei Hui, Chen Jia Ming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.