周慧敏 feat. 邰正宵 - Zhi Ji - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周慧敏 feat. 邰正宵 - Zhi Ji




Zhi Ji
Tenderness
(邰)一張動人面 掩飾不住的慨嘆
(Tai) A beautiful face, Concealing unspoken sorrow
妳那笑語中 落寞帶點哀愁
Your laughter expressed, Loneliness with a hint of sadness
沉默聲音對抗冷語譏諷 為哀傷的妳心痛!
Silent sound against cold mockery, Heartbreaking for your sadness!
(周)彎曲路途上 多得親善一個你
(Vivian) On this winding road, It's precious to have a kind-hearted soul like you
溫馨的笑聲 默默散出溫柔
Gentle laughter, Silently spreading warmth
無盡關心 暖意透我心坎中
Endless concern, Warming my heart
伴一起走過冰凍!
Accompanying me through the icy cold!
(合)人世間多少空虛傷痕?幾多孤單傷痛?
(Both) In this world, How many empty wounds? How much lonely pain?
幾許憂鬱失落?多少傷心故夢?
How much melancholy and loss? And broken dreams?
(周)幸有你卻全情為我心痛
(Vivian) I'm lucky to have you, Who cares for me with your whole heart
(邰)幸有妳 為我心痛
(Tai) I'm lucky to have you, Who cares for me
(合)人世間,多少關心 關懷?幾多知心好友?
(Both) In this world, How much concern, How much love?
一起悲歡激動 開心傷心與共?
Who shares joy and excitement, Happiness and sadness together?
幸有你抗禦寒流暴雨 冷冬!
I'm so lucky to have you, Shielding me from the cold and rain, The freezing winter!
(邰)來日歲月 儘管冷漠和冰凍
(Tai) In the days to come, No matter how indifferent and cold
(合)仍陪伴著你來分擔心碎與心痛!
(Both) I'll always be there for you, Sharing your worries, Your heartache!
(周)彎曲路途上 多得親善一個你
(Vivian) On this winding road, It's precious to have a kind-hearted soul like you
溫馨的笑聲 默默散出溫柔
Gentle laughter, Silently spreading warmth
無盡關心 暖意透我心坎中
Endless concern, Warming my heart
伴一起走過冰凍!
Accompanying me through the icy cold!
(合)人世間多少空虛傷痕?幾多孤單傷痛?
(Both) In this world, How many empty wounds? How much lonely pain?
幾許憂鬱失落?多少傷心故夢?
How much melancholy and loss? And broken dreams?
(周)幸有你卻全情為我心痛
(Vivian) I'm lucky to have you, Who cares for me with your whole heart
(邰)幸有妳 為我心痛
(Tai) I'm lucky to have you, Who cares for me
(合)人世間,多少關心 關懷?幾多知心好友?
(Both) In this world, How much concern, How much love?
一起悲歡激動 開心傷心與共?
Who shares joy and excitement, Happiness and sadness together?
幸有你抗禦寒流暴雨 冷冬!
I'm so lucky to have you, Shielding me from the cold and rain, The freezing winter!
(邰)來日歲月 儘管冷漠和冰凍
(Tai) In the days to come, No matter how indifferent and cold
(合)仍陪伴著你來分擔心碎與心痛!
(Both) I'll always be there for you, Sharing your worries, Your heartache!
(合)人世間多少空虛傷痕?幾多孤單傷痛?
(Both) In this world, How many empty wounds? How much lonely pain?
幾許憂鬱失落?多少傷心故夢?
How much melancholy and loss? And broken dreams?
(周)幸有你卻全情為我心痛
(Vivian) I'm lucky to have you, Who cares for me with your whole heart
(邰)幸有妳 為我心痛
(Tai) I'm lucky to have you, Who cares for me
(合)人世間,多少關心 關懷?幾多知心好友?
(Both) In this world, How much concern, How much love?
一起悲歡激動 開心傷心與共?
Who shares joy and excitement, Happiness and sadness together?
幸有你抗禦寒流暴雨 冷冬!
I'm so lucky to have you, Shielding me from the cold and rain, The freezing winter!
(邰)來日歲月 儘管冷漠和冰凍
(Tai) In the days to come, No matter how indifferent and cold
(合)仍陪伴著你來分擔心碎與心痛!
(Both) I'll always be there for you, Sharing your worries, Your heartache!
(周)能陪伴著我 我的心不再怕冰凍!
(Vivian) With you by my side, My heart no longer fears the cold!





Writer(s): Zheng Xiao Tai, Ning Jian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.