周慧敏 - Cest la Vie - traduction des paroles en allemand

Cest la Vie - 周慧敏traduction en allemand




Cest la Vie
C'est la Vie
C'est la Vie 愛要愛得合時
C'est la Vie, Liebe muss zur rechten Zeit sein
緣份散去 放開更有意思
Wenn das Schicksal sich auflöst, ist Loslassen bedeutungsvoller
C'est la Vie 你莫痛哭失意
C'est la Vie, weine nicht und sei nicht traurig
人若放下了 似風一般寫意
Wenn man loslässt, ist man frei wie der Wind
深黑色太陽眼鏡 不足遮你倦意
Dunkelschwarze Sonnenbrillen können deine Müdigkeit nicht verbergen
灰色的眼神似扣針 扣緊心裡影子
Deine grauen Augen sind wie Sicherheitsnadeln, die die Schatten in deinem Herzen festhalten
Hm... 從前無窮熱愛 變今天心裡的刺
Hm... Die unendliche Liebe von einst ist heute ein Dorn in deinem Herzen
怎可以 開解你 莫再傷心一輩子
Wie kann ich dich trösten, damit du nicht ein Leben lang traurig bist?
C'est la Vie 愛要愛得合時
C'est la Vie, Liebe muss zur rechten Zeit sein
緣份散去 放開更有意思
Wenn das Schicksal sich auflöst, ist Loslassen bedeutungsvoller
C'est la Vie 你莫痛哭失意
C'est la Vie, weine nicht und sei nicht traurig
人若放下了 似風一般寫意
Wenn man loslässt, ist man frei wie der Wind
當天的愛情記憶 已經不太著意
Die Erinnerung an die Liebe von damals ist nicht mehr wichtig
書寫的信如變廢紙 這刻不再詩意
Die geschriebenen Briefe sind wie Altpapier, jetzt ohne Poesie
Hm... 從前無窮熱愛 信一生只有一次
Hm... Die unendliche Liebe von einst, der Glaube, dass es sie nur einmal im Leben gibt
怎可以 開解你 換上開心的拍子
Wie kann ich dich trösten und dich in eine fröhliche Stimmung bringen?
C'est la Vie 愛要愛得合時
C'est la Vie, Liebe muss zur rechten Zeit sein
緣份散去 放開更有意思
Wenn das Schicksal sich auflöst, ist Loslassen bedeutungsvoller
C'est la Vie 你莫痛哭失意
C'est la Vie, weine nicht und sei nicht traurig
人若放下了 似風一般寫意
Wenn man loslässt, ist man frei wie der Wind
C'est la Vie 愛要愛得合時
C'est la Vie, Liebe muss zur rechten Zeit sein
緣份散去 放開更有意思
Wenn das Schicksal sich auflöst, ist Loslassen bedeutungsvoller
C'est la Vie 你莫痛哭失意
C'est la Vie, weine nicht und sei nicht traurig
人若放下了 似風一般寫意
Wenn man loslässt, ist man frei wie der Wind
C'est la Vie 愛要愛得合時
C'est la Vie, Liebe muss zur rechten Zeit sein
緣份散去 放開更有意思
Wenn das Schicksal sich auflöst, ist Loslassen bedeutungsvoller
C'est la Vie 你莫痛哭失意
C'est la Vie, weine nicht und sei nicht traurig
人若放下了 似風一般寫意
Wenn man loslässt, ist man frei wie der Wind
如若愛過 記憶不須刻意
Wenn man geliebt hat, muss man sich nicht krampfhaft erinnern





Writer(s): Sin Man Ivy Ku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.