Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
紅葉落索的時候
Wenn die roten Blätter fallen
每次寂寞
家中某角
Jedes
Mal,
wenn
ich
einsam
bin,
in
einer
Ecke
des
Hauses,
重头再看你欣赏的好一本著作
lese
ich
erneut
dein
Lieblingsbuch,
das
du
so
schätzt.
后记中写
秋心是愁
Im
Nachwort
steht,
dass
ein
Herbstherz
Trauer
bedeutet.
这篇小说仿悲曲独奏
Dieser
Roman
ist
wie
ein
trauriges
Solo.
想起你我在秋季的街角分手
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
uns
im
Herbst
an
einer
Straßenecke
trennten.
片片叶落
街中转角
Blätter
fallen,
an
der
Straßenecke.
原来季节已转换冰冷的感觉
Es
stellt
sich
heraus,
dass
die
Jahreszeit
sich
gewandelt
hat,
ein
kaltes
Gefühl.
问情义多久
叫做曾拥有
Ich
frage,
wie
lange
Zuneigung
währt,
was
es
heißt,
etwas
besessen
zu
haben.
仍未看得透
你不亲口解释为何走
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
verstehen,
du
hast
mir
nie
erklärt,
warum
du
gegangen
bist.
愁
如红叶落索的时候
Die
Trauer,
wenn
die
roten
Blätter
fallen.
一堆堆思念仍未够
过后仍是
Ein
Haufen
Sehnsucht
ist
immer
noch
nicht
genug,
danach
bleibt
nur
愁
常记起热吻的时候
Trauer.
Ich
erinnere
mich
oft
an
die
heißen
Küsse.
只想到白头
Ich
dachte
nur
an
ein
gemeinsames
Altwerden.
思想身躯犹如木偶
Mein
Körper
und
Geist
sind
wie
eine
Marionette.
你知否
快乐似叶絮飘走
Weißt
du,
das
Glück
ist
wie
ein
Blattflaum
davongeflogen.
每次泪落
点点眼角
Jedes
Mal,
wenn
Tränen
fallen,
an
den
Augenwinkeln.
如蒙上眼伸出双手花一生探索
Es
ist,
als
würde
ich
mit
verbundenen
Augen
meine
Hände
ausstrecken
und
mein
Leben
lang
suchen.
问情义多久
叫做曾拥有
Ich
frage,
wie
lange
Zuneigung
währt,
was
es
heißt,
etwas
besessen
zu
haben.
仍未看得透
你不亲口解释为何走
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
verstehen,
du
hast
mir
nie
erklärt,
warum
du
gegangen
bist.
愁
如红叶落索的时候
Die
Trauer,
wenn
die
roten
Blätter
fallen.
一堆堆思念仍未够
过后仍是
Ein
Haufen
Sehnsucht
ist
immer
noch
nicht
genug,
danach
bleibt
nur
愁
常记起热吻的时候
Trauer.
Ich
erinnere
mich
oft
an
die
heißen
Küsse.
只想到白头
Ich
dachte
nur
an
ein
gemeinsames
Altwerden.
思想身躯犹如木偶
Mein
Körper
und
Geist
sind
wie
eine
Marionette.
你知否
快乐似叶絮飘走
Weißt
du,
das
Glück
ist
wie
ein
Blattflaum
davongeflogen.
愁
如红叶落索的时候
Die
Trauer,
wenn
die
roten
Blätter
fallen.
一堆堆思念仍未够
过后仍是
Ein
Haufen
Sehnsucht
ist
immer
noch
nicht
genug,
danach
bleibt
nur
愁
常记起热吻的时候
Trauer.
Ich
erinnere
mich
oft
an
die
heißen
Küsse.
只想到白头
Ich
dachte
nur
an
ein
gemeinsames
Altwerden.
思想身躯犹如木偶
Mein
Körper
und
Geist
sind
wie
eine
Marionette.
你知否
快乐似叶絮飘走
Weißt
du,
das
Glück
ist
wie
ein
Blattflaum
davongeflogen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Man Yi Erica Li, David Yao
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.