會錯意 - 周慧敏traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
感謝你
常陪伴身邊
分享這友誼
Ich
danke
dir,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
diese
Freundschaft
teilst
從沒有暗中取笑我無知
Mich
nie
heimlich
für
meine
Unwissenheit
verspottest
衷心感謝你
無論為他哭
Ich
danke
dir
von
Herzen,
egal
ob
ich
seinetwegen
weine
跟他冷戰時
還共我一起說笑談天
oder
mit
ihm
im
kalten
Krieg
bin,
du
bist
immer
bei
mir,
lachst
und
redest
mit
mir
無奈只是我
每聽到某人名字
Leider
ist
es
nur
so,
dass
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
bestimmten
Namen
höre
我有我不知所以
不懂當中意思
Ich
mich
unbewusst
verhalte,
die
Bedeutung
nicht
verstehe
無用可憐我
說句抱歉何容易
只恐怕仍然會錯意
Du
brauchst
mich
nicht
zu
bemitleiden,
eine
Entschuldigung
ist
leicht
gesagt,
ich
fürchte
nur,
ich
werde
es
immer
noch
missverstehen
感謝你
還陪伴身邊
分擔這失意
Ich
danke
dir,
dass
du
immer
noch
an
meiner
Seite
bist,
diesen
Kummer
teilst
但痛苦只有我才知
Aber
den
Schmerz
kenne
nur
ich
衷心感謝你
同情或敷衍
都不必多說
Ich
danke
dir
von
Herzen,
Mitgefühl
oder
Beschwichtigung,
du
brauchst
nicht
viel
zu
sagen
全部都只怪我自己
傻痴痴
Alles
ist
nur
meine
Schuld,
ich
bin
so
dumm
情
原來是這麼的諷刺
明明是愛竟要若無其事
Liebe,
es
stellt
sich
heraus,
dass
sie
so
ironisch
ist,
es
ist
offensichtlich
Liebe,
aber
ich
muss
so
tun,
als
wäre
nichts
但情是自私
愛一開始
休把我當做孩子
Aber
Liebe
ist
egoistisch,
wenn
sie
beginnt,
behandle
mich
nicht
wie
ein
Kind
感謝你
常陪伴身邊
分享這友誼
Ich
danke
dir,
dass
du
immer
an
meiner
Seite
bist,
diese
Freundschaft
teilst
從沒有暗中取笑我無知
Mich
nie
heimlich
für
meine
Unwissenheit
verspottest
衷心感謝你
無論為他哭
Ich
danke
dir
von
Herzen,
egal
ob
ich
seinetwegen
weine
跟他冷戰時
還共我一起說笑談天
oder
mit
ihm
im
kalten
Krieg
bin,
du
bist
immer
bei
mir,
lachst
und
redest
mit
mir
無奈只是我
每聽到某人名字
Leider
ist
es
nur
so,
dass
ich
jedes
Mal,
wenn
ich
einen
bestimmten
Namen
höre
我有我不知所以
不懂當中意思
Ich
mich
unbewusst
verhalte,
die
Bedeutung
nicht
verstehe
無用可憐我
說句抱歉何容易
只恐怕仍然會錯意
Du
brauchst
mich
nicht
zu
bemitleiden,
eine
Entschuldigung
ist
leicht
gesagt,
ich
fürchte
nur,
ich
werde
es
immer
noch
missverstehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oi Kan Chris Wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.