周慧敏 - 會錯意 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周慧敏 - 會錯意




會錯意
Недоразумение
感謝你 常陪伴身邊 分享這友誼
Благодарю тебя, что ты всегда рядом, разделяешь эту дружбу,
從沒有暗中取笑我無知
Никогда не смеешься надо мной исподтишка.
衷心感謝你 無論為他哭
Искренне благодарю тебя, что неважно, плачу ли я из-за него,
跟他冷戰時 還共我一起說笑談天
В ссоре ли мы, ты всегда со мной, шутишь и болтаешь.
無奈只是我 每聽到某人名字
Вот только когда я слышу чье-то имя,
我有我不知所以 不懂當中意思
Я не знаю, почему, но не понимаю смысла,
無用可憐我 說句抱歉何容易 只恐怕仍然會錯意
Не нужно меня жалеть, как легко сказать "прости", но боюсь, что снова все пойму неправильно.
感謝你 還陪伴身邊 分擔這失意
Благодарю тебя, что ты все еще рядом, разделяешь эту грусть,
但痛苦只有我才知
Но эту боль могу знать только я.
衷心感謝你 同情或敷衍 都不必多說
Искренне благодарю тебя, сочувствие или притворство, не нужно много слов,
全部都只怪我自己 傻痴痴
Во всем виновата лишь я сама, глупышка.
原來是這麼的諷刺 明明是愛竟要若無其事
Любовь, оказывается, так иронична, вроде любишь, но нужно делать вид, что тебе все равно,
但情是自私 愛一開始 休把我當做孩子
Но любовь эгоистична, раз уж она началась, не относись ко мне, как к ребенку.
感謝你 常陪伴身邊 分享這友誼
Благодарю тебя, что ты всегда рядом, разделяешь эту дружбу,
從沒有暗中取笑我無知
Никогда не смеешься надо мной исподтишка.
衷心感謝你 無論為他哭
Искренне благодарю тебя, что неважно, плачу ли я из-за него,
跟他冷戰時 還共我一起說笑談天
В ссоре ли мы, ты всегда со мной, шутишь и болтаешь.
無奈只是我 每聽到某人名字
Вот только когда я слышу чье-то имя,
我有我不知所以 不懂當中意思
Я не знаю, почему, но не понимаю смысла,
無用可憐我 說句抱歉何容易 只恐怕仍然會錯意
Не нужно меня жалеть, как легко сказать "прости", но боюсь, что снова все пойму неправильно.





Writer(s): Oi Kan Chris Wong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.