周慧敏 - 保护 - traduction des paroles en allemand

保护 - 周慧敏traduction en allemand




保护
Schutz
保护
Schutz
受到冷落也不哭
Ich weine nicht, auch wenn ich vernachlässigt werde,
只为爱你爱到最深处
Nur weil ich dich bis zum Tiefsten liebe.
让你去为梦想追逐
Ich lasse dich deine Träume verfolgen,
做你的依靠不做束缚
Ich bin deine Stütze, keine Fessel.
当你拥我在怀中
Wenn du mich in deinen Armen hältst,
笑容后的脆弱再藏不住
Kann die Zerbrechlichkeit hinter meinem Lächeln nicht mehr verborgen werden.
我的心希望你保护
Mein Herz hofft, dass du mich beschützt.
我愿将全心全意都付出
Ich bin bereit, mich voll und ganz hinzugeben,
无愿无悔不说苦
Ohne Reue und ohne Klagen.
一生一世守候着你
Ein Leben lang werde ich auf dich warten,
任春去春来朝与暮
Egal ob Frühling kommt oder geht, Tag oder Nacht.
只要没说得孤独
Solange die Einsamkeit unausgesprochen bleibt,
你心疼你清楚
Weißt du um meinen Schmerz, du verstehst es.
女人都希望被保护
Jede Frau wünscht sich Schutz.
保护
Schutz
受到冷落也不哭
Ich weine nicht, auch wenn ich vernachlässigt werde,
只为爱你爱到最深处
Nur weil ich dich bis zum Tiefsten liebe.
让你去为梦想追逐
Ich lasse dich deine Träume verfolgen,
做你的依靠不做束缚
Ich bin deine Stütze, keine Fessel.
当你拥我在怀中
Wenn du mich in deinen Armen hältst,
笑容后的脆弱再藏不住
Kann die Zerbrechlichkeit hinter meinem Lächeln nicht mehr verborgen werden.
我的心希望你保护
Mein Herz hofft, dass du mich beschützt.
我愿将全心全意都付出
Ich bin bereit, mich voll und ganz hinzugeben,
无愿无悔不说苦
Ohne Reue und ohne Klagen.
一生一世守候着你
Ein Leben lang werde ich auf dich warten,
任春去春来朝与暮
Egal ob Frühling kommt oder geht, Tag oder Nacht.
只要没说得孤独
Solange die Einsamkeit unausgesprochen bleibt,
你心疼你清楚
Weißt du um meinen Schmerz, du verstehst es.
女人都希望被保护
Jede Frau wünscht sich Schutz.
全心全意都付出
Mich voll und ganz hinzugeben,
无愿无悔不说苦
Ohne Reue und ohne Klagen.
一生一世守候着你
Ein Leben lang werde ich auf dich warten,
任春去春来朝与暮
Egal ob Frühling kommt oder geht, Tag oder Nacht.
只要没说得孤独
Solange die Einsamkeit unausgesprochen bleibt,
你心疼你清楚
Weißt du um meinen Schmerz, du verstehst es.
女人都希望被保护
Jede Frau wünscht sich Schutz.
只要没说得辛苦
Solange die Mühen unausgesprochen bleiben,
你心疼你在乎
Weißt du um meinen Schmerz, du sorgst dich.
女人都希望被保护
Jede Frau wünscht sich Schutz.





Writer(s): Ruo-long Yao, Yao Chuan Chen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.