Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
動人黃昏
Bewegender Sonnenuntergang
告訴我
在這刻接觸不是夢
Sag
mir,
dass
diese
Berührung
kein
Traum
ist.
告訴我
在手心溫暖真的播送
Sag
mir,
dass
die
Wärme
in
meiner
Handfläche
echt
ist.
未望著是你的面容
我心早茫然不知所蹤
Noch
bevor
ich
dein
Gesicht
sah,
war
mein
Herz
schon
verloren
und
wusste
nicht,
wohin.
迷亂裡聽你那隱約說話
像仍是不懂似懂
Verwirrt
höre
ich
deine
undeutlichen
Worte,
als
ob
ich
sie
immer
noch
nicht
verstehe,
aber
doch
verstehe.
告訴我
汔車街裡真的在動
Sag
mir,
dass
sich
die
Autos
auf
der
Straße
wirklich
bewegen.
告訴我
晨霧還是晚風
Sag
mir,
ob
es
Morgennebel
oder
Abendwind
ist.
是日落令我的臉紅
對不起我這心早失控
Ist
es
der
Sonnenuntergang,
der
mein
Gesicht
erröten
lässt?
Entschuldige,
mein
Herz
ist
außer
Kontrolle.
容許我
如個夢
迷迷糊站著亦像在搖動
Erlaube
mir,
wie
in
einem
Traum,
benommen
zu
stehen
und
mich
doch
zu
wiegen.
黃昏我未料會這麼動人
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Sonnenuntergang
so
bewegend
sein
kann.
街中縱也匆匆
擠不攏
Auch
wenn
es
auf
der
Straße
eilig
ist,
drängt
es
sich
nicht.
陪著你在旁
像二人地帶中
Mit
dir
an
meiner
Seite,
ist
es
wie
in
einer
Zone
für
uns
zwei.
黃昏我未料會這麼動人
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Sonnenuntergang
so
bewegend
sein
kann.
只知道我的心
關不攏
Ich
weiß
nur,
dass
mein
Herz
sich
nicht
verschließen
lässt.
誰料昨日才相識
情懷今日送
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
uns
gestern
erst
kennengelernt
haben
und
heute
schon
Gefühle
schenken.
告訴我
在這刻抱擁不是夢
Sag
mir,
dass
diese
Umarmung
kein
Traum
ist.
告訴我
情在沉默接通
Sag
mir,
dass
sich
unsere
Gefühle
in
der
Stille
verbinden.
像墮入熱愛的裂縫
放開以往愛戀的傷痛
Als
ob
ich
in
den
Riss
der
heißen
Liebe
falle,
lasse
ich
den
Schmerz
vergangener
Lieben
los.
容許你
投我夢
柔情隨落日默默地流動
Ich
erlaube
dir,
in
meine
Träume
einzutauchen,
zärtliche
Gefühle
fließen
still
mit
dem
Sonnenuntergang.
黃昏我未料會這麼動人
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Sonnenuntergang
so
bewegend
sein
kann.
街中縱也匆匆
擠不攏
Auch
wenn
es
auf
der
Straße
eilig
ist,
drängt
es
sich
nicht.
陪著你在旁
像二人地帶中
Mit
dir
an
meiner
Seite,
ist
es
wie
in
einer
Zone
für
uns
zwei.
黃昏我未料會這麼動人
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
der
Sonnenuntergang
so
bewegend
sein
kann.
只知道我的心
關不攏
Ich
weiß
nur,
dass
mein
Herz
sich
nicht
verschließen
lässt.
誰料昨日才相識
情懷今日送
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
uns
gestern
erst
kennengelernt
haben
und
heute
schon
Gefühle
schenken.
情懷不自控
Gefühle
außer
Kontrolle.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loy Mow Chow, Yat Kun Tsui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.