Paroles et traduction 周慧敏 - 在這遙遠的地方
在這遙遠的地方
In This Distant Place
无人目送无行李
No
one
sees
me
off,
no
luggage
却向赴远方找你
Yet
I
go
far
away
to
find
you
仍然在这儿来往
Still
here,
coming
and
going
却向共我玩迷藏
Yet
you
hide
and
seek
with
me
明明在眼前城市
Clearly
in
the
city
before
my
eyes
却未遇上多一次
Yet
I
don't
meet
you
once
more
明明共处如邻里
Clearly
living
next
door
to
each
other
却又没再会日期
Yet
we
have
no
more
dates
当街中行人
彷佛心头人
The
pedestrians
on
the
street
seem
like
the
person
in
my
heart
宁愿你远远别离
I'd
rather
you
be
far
away
当风中无尘
当天空无云
When
there's
no
dust
in
the
wind,
no
clouds
in
the
sky
还能任我真正遥望到外地
I
can
truly
look
far
away
听说
在这街上
I
hear
that
on
this
street
她紧靠你
擦过那道白墙
She
holds
you
close,
passing
by
that
white
wall
听说
但你一样
I
hear
that
you
both
不知去向
Don't
know
where
you're
going
明明在眼前城市
Clearly
in
the
city
before
my
eyes
却未遇上多一次
Yet
I
don't
meet
you
once
more
明明共处如邻里
Clearly
living
next
door
to
each
other
却又没再会日期
Yet
we
have
no
more
dates
当街中行人
彷佛心头人
The
pedestrians
on
the
street
seem
like
the
person
in
my
heart
宁愿你远远别离
I'd
rather
you
be
far
away
当风中无尘
当天空无云
When
there's
no
dust
in
the
wind,
no
clouds
in
the
sky
还能任我真正遥望到外地
I
can
truly
look
far
away
听说
在这窗外
I
hear
that
outside
this
window
她拥抱你
更与你望夕阳
She
hugs
you
and
watches
the
sunset
with
you
听说
望向天上
I
hear
that
looking
up
at
the
sky
都可欣赏
You
can
both
enjoy
it
听说
在这屋内
I
hear
that
in
this
house
她听你说
每个故事漫长
She
listens
to
you,
every
long
story
听说
十里之外
I
hear
that
ten
miles
away
都可欣赏
You
can
both
enjoy
it
当街中行人
彷佛心头人
The
pedestrians
on
the
street
seem
like
the
person
in
my
heart
宁愿你远远别离
I'd
rather
you
be
far
away
当风中无尘
当天空无云
When
there's
no
dust
in
the
wind,
no
clouds
in
the
sky
还能任我真正遥望到外地
I
can
truly
look
far
away
听说
在这街上
I
hear
that
on
this
street
她紧靠你
擦过那道白墙
She
holds
you
close,
passing
by
that
white
wall
听说
但你一样
I
hear
that
you
both
不知去向
Don't
know
where
you're
going
听说
在这窗外
I
hear
that
outside
this
window
她拥抱你
更与你望夕阳
She
hugs
you
and
watches
the
sunset
with
you
听说
望向天上
I
hear
that
looking
up
at
the
sky
都可欣赏
You
can
both
enjoy
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Yi Cong Tang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.