周慧敏 - 年月天夜 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周慧敏 - 年月天夜




年月天夜
Дни и ночи
总在世人眼光中浮沈
Я вечно скитаюсь в глазах людей,
没有我一丝一分
Но им нет до меня никакого дела.
等待一个认真的眼神
Жду взгляда, полного внимания,
抵挡寒冷
Чтобы согреться в его тепле.
心中曾有这样的疑问
В моей душе живёт вопрос:
会不会寂寞一生
«Неужели я обречена на вечное одиночество?
如果爱情这般的烦人
Если любовь приносит лишь боль,
情愿孤单
То лучше уж быть одной».
每一夜 每一天
Каждую ночь, каждый день
时间不停的走远
Время неумолимо бежит,
像是留不住的画面
Как будто кадры ускользающего фильма.
每一月 每一年
Каждый месяц, каждый год
感觉渐渐变平淡
Чувства постепенно угасают,
孤独慢慢成习惯
Одиночество становится привычкой.
总在世人眼光中浮沈
Я вечно скитаюсь в глазах людей,
没有我一丝一分
Но им нет до меня никакого дела.
等待一个认真的眼神
Жду взгляда, полного внимания,
抵挡寒冷
Чтобы согреться в его тепле.
每一夜 每一天
Каждую ночь, каждый день
时间不停的走远
Время неумолимо бежит,
像是留不住的画面
Как будто кадры ускользающего фильма.
每一月 每一年
Каждый месяц, каждый год
感觉渐渐变平淡
Чувства постепенно угасают,
孤独慢慢成习惯
Одиночество становится привычкой.
每一夜 每一天
Каждую ночь, каждый день
时间不停的走远
Время неумолимо бежит,
像是留不住的画面
Как будто кадры ускользающего фильма.
每一月 每一年
Каждый месяц, каждый год
感觉渐渐变平淡
Чувства постепенно угасают,
孤独慢慢成习惯
Одиночество становится привычкой.





Writer(s): Epo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.