周慧敏 - 怎可以沒有感情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周慧敏 - 怎可以沒有感情




怎可以沒有感情
How Can I Live Without Love
鮮花誘惑醉人 香檳的醉心
Intoxicating floral temptations, the allure of champagne
總關心我仍是你 留下每點優美
Yet it's you alone who truly matters, leaving me with every trace of beauty
呼吸鮮花香味 孤單中記起
Inhaling the floral fragrance, I recall in solitude
真心捨棄 留下悔恨 全是這一刻逃避痛心
The heart's genuine offering, now a haunting regret, all because of that momentary逃避痛心
怎可以沒有感情 決意要心冷清
How could I possibly live without love, determined to suppress all emotion?
當天不過沒有心情 誰願不惜捨棄
It was merely a passing mood that day, who would willingly cast it aside?
再次墮住稀奇 身擁抱空氣
Once more, I succumb to the allure of novelty, embracing the emptiness
今天的你留在遠地 仍沒法接觸你
Today, you're distant and out of reach, I still cannot connect with you
若你可以知道 Oh Please Come To Me
If only you could know, Oh Please Come To Me
今天心裡全是悔恨 留下這一刻情在痛心
My heart overflows with regret today, leaving me with this enduring pain
怎可以沒有感情 決要你心冷清
How could I possibly live without love, determined to make you indifferent?
當天不過沒有心情 誰願不珍惜你
It was merely a passing mood that day, who would willingly lose you?
Oh How Could I Live Without You
Oh How Could I Live Without You
When I'm Feeling This Way
When I'm Feeling This Way
I'm So Happy That I've Found You
I'm So Happy That I've Found You
Love You More Everyday
Love You More Everyday
再要與你 再次要心醉死
To be with you again, to once more lose myself in intoxication
始終相信願再等你 Love You More Everyday
I still believe and will wait for you Love You More Everyday
Oh How Could I Live Without You
Oh How Could I Live Without You
When I'm Feeling This Way
When I'm Feeling This Way
當天不過沒有心情
It was merely a passing mood that day
誰願意捨棄 誰願再分離 誰願不珍惜你
Who would be willing to let go, who would want to be apart, who would willingly lose you?





Writer(s): Alexander Bengt Magnus Bard, Chi Yan Kong, Ola Hakansson, Tim Arnold Norell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.