Paroles et traduction 周慧敏 - 情未了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(女)像迷幻
如夢初醒的一對眼
(Жен.)Как
в
тумане,
словно
глаза,
только
что
пробудившиеся
ото
сна,
似夜晚
星光一般璀璨
Как
звезды
ночью,
такие
же
сверкающие.
是常在心間
濃情從未淡
Ты
всегда
в
моем
сердце,
сильные
чувства
никогда
не
ослабевают.
這份愛的感歎
這一生不褪減
Этот
вздох
любви,
он
не
угаснет
всю
мою
жизнь.
(男)回頭望
從未懂開口講愛你
(Муж.)Оглядываясь
назад,
я
так
и
не
смог
признаться
тебе
в
любви.
放下你
已是再會無期
Расставание
с
тобой
— это
прощание
навсегда.
但長伴心扉
柔情全屬你
Но
ты
всегда
в
моем
сердце,
вся
моя
нежность
принадлежит
тебе.
縱是隔開千里
靈魂內永久不死
Даже
если
нас
разделяют
тысячи
миль,
моя
душа
всегда
будет
с
тобой.
(合)I′LL
BE
LOVING
YOU
FOREVER
(Вместе)Я
буду
любить
тебя
вечно,
AND
I'VE
BEEN
LOVING
YOU
SO
LONG
И
я
люблю
тебя
так
долго.
(女)情未了
(Жен.)Любовь
не
закончена.
(男)情未了
(Муж.)Любовь
не
закончена.
(合)只要
天知曉
你重要
(Вместе)Лишь
бы
небеса
знали,
как
ты
важен.
(男)生與死
其實當中得一套戲
(Муж.)Жизнь
и
смерть
— всего
лишь
спектакль.
(女)有著你
有著一生的美
(Жен.)С
тобой
— вся
красота
жизни.
(男)命隨流星飛
(Муж.)Судьба,
как
падающая
звезда.
(女)愛和我一起
(Жен.)Любовь
со
мной
всегда.
(合)那熱熾的希冀
靈魂內永恆不死
(Вместе)Это
пылкое
желание,
наша
душа
вечно
жива.
(合)I′LL
BE
LOVING
YOU
FOREVER
(Вместе)Я
буду
любить
тебя
вечно,
AND
I'VE
BEEN
LOVING
YOU
SO
LONG
И
я
люблю
тебя
так
долго.
(女)情未了
(Жен.)Любовь
не
закончена.
(男)情未了
(Муж.)Любовь
не
закончена.
(合)只要
天知曉
你重要
(Вместе)Лишь
бы
небеса
знали,
как
ты
важен.
(女)AH...
依依不捨得你走
(Жен.)Ах...
Мне
так
не
хочется
с
тобой
расставаться.
(男)戀戀的心也沒有被帶走
(Муж.)И
мое
любящее
сердце
осталось
с
тобой.
(合)仍留在暖暖的手
(Вместе)Оно
все
еще
в
твоих
теплых
руках.
(合)I'LL
BE
LOVING
YOU
FOREVER
(Вместе)Я
буду
любить
тебя
вечно,
AND
I′VE
BEEN
LOVING
YOU
SO
LONG
И
я
люблю
тебя
так
долго.
(女)情未了
(Жен.)Любовь
не
закончена.
(男)情未了
(Муж.)Любовь
не
закончена.
(女)情未了
(Жен.)Любовь
не
закончена.
(男)情未了
(Муж.)Любовь
не
закончена.
(合)只要
天知曉
你重要
(Вместе)Лишь
бы
небеса
знали,
как
ты
важен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wong Oi Kan, Wong Chris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.