周慧敏 - 星河 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周慧敏 - 星河




星河
Млечный Путь
星河
Млечный Путь
遥远的星河 朦胧夜空中点了火
Далекий Млечный Путь, в туманном ночном небе зажёг огонь,
无穷的星河
Бесконечный Млечный Путь
含情地转达话儿他正在思忆我
с нежностью передает слова, что ты скучаешь обо мне.
静静却告诉了我
Тихонько мне поведал,
他于午夜靠窗边默默想我
что ты в полночь у окна молча думаешь обо мне.
会欢笑的星星加倍多
Улыбающихся звезд стало вдвое больше,
又念记那晚吻我
снова вспоминаю тот вечер, когда ты целовал меня,
依依告别热暖声音在飘过
нежный голос прощания все еще звучит,
仍念记有谁说过
все еще помню, кто-то говорил,
会倚向窗边 痴痴 将星光遍摘给我
что будет у окна, нежно, собирать для меня весь звездный свет.
遥远的星河 朦胧夜空中点了火
Далекий Млечный Путь, в туманном ночном небе зажёг огонь,
无穷的星河
Бесконечный Млечный Путь
含情地转达话儿他正在思忆我
с нежностью передает слова, что ты скучаешь обо мне.
悠悠良夜里远远来陪伴我
В тихой ночи ты издалека приходишь ко мне,
遥遥的星河 朦胧夜空中点了火
далекий Млечный Путь, в туманном ночном небе зажёг огонь,
无穷的星河
Бесконечный Млечный Путь
含情地转达话儿他正在思忆我
с нежностью передает слова, что ты скучаешь обо мне.
迷人的星河
Чарующий Млечный Путь
缠绵在心中点了火 传情的星河
оплетает мое сердце, зажигая огонь, Млечный Путь любви.
谁人令星星加倍多
Кто заставил звезды сиять ярче?
迷人的星河
Чарующий Млечный Путь
缠绵在心中点了火 传情的星河
оплетает мое сердце, зажигая огонь, Млечный Путь любви.
谁人令星星加倍多
Кто заставил звезды сиять ярче?





Writer(s): Toshihiko Takamizawa, Ken Takahashi, Wei Yuan Pan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.