Paroles et traduction 周慧敏 - 最愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空一片蔚藍
清風添上了浪漫
Небо
такое
голубое,
лёгкий
ветерок
добавляет
романтики
心裡那份柔情蜜意似海無限
В
моем
сердце
нежность
и
любовь,
безграничные,
как
море
在那遙遠有意無意遇上
В
той
дали,
словно
случайно,
мы
встретились
共你初次邂逅誰沒有遐想
Кто
не
предался
мечтам
при
нашей
первой
встрече?
詩一般的落霞
酒一般的夕陽
Закат,
как
поэзия,
вечерняя
заря,
как
вино
似是月老給你我留印象
Словно
сам
Юэлао
оставил
нам
это
воспоминание
斜陽離去
朗月已換上
Солнце
зашло,
на
смену
ему
пришла
яркая
луна
沒法掩蓋這份情欲蓋彌章
Невозможно
скрыть
эти
чувства,
как
бы
я
ни
пыталась
這一剎
情一縷
影一對
人一雙
В
этот
миг,
нить
чувства,
пара
теней,
два
человека
那怕熱熾愛一場
Пусть
даже
это
будет
пылкая
любовь
潮汐退和漲
月冷風和霜
Приливы
и
отливы,
холодная
луна
и
иней
夜雨的狂想
野花的微香
Бурные
фантазии
ночного
дождя,
тонкий
аромат
полевых
цветов
伴我星夜裡幻想
方知不用太緊張
Сопровождают
мои
грёзы
звёздной
ночью,
и
я
понимаю,
что
не
нужно
слишком
волноваться
沒法隱藏這份愛
是我深情深似海
Не
могу
скрыть
эту
любовь,
мои
чувства
глубоки,
как
море
一生一世難分開
難改變也難再
Всю
жизнь
трудно
расстаться,
трудно
изменить,
трудно
начать
заново
讓你的愛滿心內
Пусть
твоя
любовь
наполнит
мое
сердце
在那遙遠有意無意遇上
В
той
дали,
словно
случайно,
мы
встретились
共你初次邂逅誰沒有遐想
Кто
не
предался
мечтам
при
нашей
первой
встрече?
詩一般的落霞
酒一般的夕陽
Закат,
как
поэзия,
вечерняя
заря,
как
вино
似是月老給你我留印象
Словно
сам
Юэлао
оставил
нам
это
воспоминание
斜陽離去
朗月已換上
Солнце
зашло,
на
смену
ему
пришла
яркая
луна
沒法掩蓋這份情欲蓋彌章
Невозможно
скрыть
эти
чувства,
как
бы
я
ни
пыталась
這一剎
情一縷
影一對
人一雙
В
этот
миг,
нить
чувства,
пара
теней,
два
человека
那怕熱熾愛一場
Пусть
даже
это
будет
пылкая
любовь
潮汐退和漲
月冷風和霜
Приливы
и
отливы,
холодная
луна
и
иней
夜雨的狂想
野花的微香
Бурные
фантазии
ночного
дождя,
тонкий
аромат
полевых
цветов
伴我星夜裡幻想
方知不用太緊張
Сопровождают
мои
грёзы
звёздной
ночью,
и
я
понимаю,
что
не
нужно
слишком
волноваться
沒法隱藏這份愛
是我深情深似海
Не
могу
скрыть
эту
любовь,
мои
чувства
глубоки,
как
море
一生一世難分開
難改變也難再
Всю
жизнь
трудно
расстаться,
трудно
изменить,
трудно
начать
заново
讓你的愛滿心內
Пусть
твоя
любовь
наполнит
мое
сердце
潮汐退和漲
月冷風和霜
Приливы
и
отливы,
холодная
луна
и
иней
夜雨的狂想
野花的微香
Бурные
фантазии
ночного
дождя,
тонкий
аромат
полевых
цветов
伴我星夜裡幻想
方知不用太緊張
Сопровождают
мои
грёзы
звёздной
ночью,
и
я
понимаю,
что
не
нужно
слишком
волноваться
沒法隱藏這份愛
是我深情深似海
Не
могу
скрыть
эту
любовь,
мои
чувства
глубоки,
как
море
一生一世難分開
難改變也難再
Всю
жизнь
трудно
расстаться,
трудно
изменить,
трудно
начать
заново
讓你的愛滿心內
Пусть
твоя
любовь
наполнит
мое
сердце
讓我的愛全給你
Отдаю
всю
мою
любовь
тебе
全給我最愛
Всю
мою
любовь,
моему
самому
любимому
地老天荒仍未改
Даже
вечность
не
изменит
её
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中島 みゆき, 中島 みゆき
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.