Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最美的淚水
Die schönsten Tränen
寧靜的海邊
仰望星辰燦爛
Am
ruhigen
Strand,
den
Blick
zu
den
strahlenden
Sternen.
我們的眼中
有甜甜的溫暖
In
unseren
Augen,
liegt
süße
Wärme.
和對的人相愛
永不嫌晚
Mit
dem
Richtigen
zu
lieben,
ist
nie
zu
spät.
多感謝能擁有這情感
So
dankbar,
diese
Gefühle
zu
haben.
我沒有奢求
不覺得遺憾
Ich
habe
keine
überzogenen
Erwartungen,
bereue
nichts.
我含著最美的淚水
Ich
weine
die
schönsten
Tränen.
你讓我確定不會再後悔
Du
gibst
mir
die
Gewissheit,
dass
ich
es
nie
bereuen
werde.
安心的忘了愛情的危險
Vergesse
beruhigt
die
Gefahren
der
Liebe.
像孩子一般總那麼喜悅
Wie
ein
Kind,
immer
so
glücklich.
你是我心裡的春天
Du
bist
der
Frühling
in
meinem
Herzen.
也是我托付夢想的明天
Und
auch
der,
dem
ich
meine
Träume
für
morgen
anvertraue.
願天涯雙飛
不管時間
不管空間
Mögen
wir
gemeinsam
durch
die
Welt
fliegen,
egal
wie
viel
Zeit,
egal
wie
viel
Raum.
比永遠還永遠
Mehr
als
für
immer
und
ewig.
感情的旅途
我們都曾感嘆
Auf
der
Reise
der
Gefühle,
haben
wir
beide
geseufzt.
人海中浮沉
相知相守好難
Im
Meer
der
Menschen
treibend,
ist
es
so
schwer,
sich
zu
kennen
und
zu
halten.
原以為躲不了情長緣短
Ich
dachte,
ich
könnte
der
langen
Liebe
und
dem
kurzen
Schicksal
nicht
entkommen.
你卻證明世上有圓滿
Aber
du
hast
bewiesen,
dass
es
auf
der
Welt
Vollkommenheit
gibt.
我微笑傾靠
你溫柔臂彎
Ich
lehne
mich
lächelnd
an
deinen
sanften
Arm.
我含著最美的淚水
Ich
weine
die
schönsten
Tränen.
你讓我確定不會再後悔
Du
gibst
mir
die
Gewissheit,
dass
ich
es
nie
bereuen
werde.
安心的忘了愛情的危險
Vergesse
beruhigt
die
Gefahren
der
Liebe.
像孩子一般總那麼喜悅
Wie
ein
Kind,
immer
so
glücklich.
你是我心裡的春天
Du
bist
der
Frühling
in
meinem
Herzen.
也是我托付夢想的明天
Und
auch
der,
dem
ich
meine
Träume
für
morgen
anvertraue.
願天涯雙飛
不管時間
不管空間
Mögen
wir
gemeinsam
durch
die
Welt
fliegen,
egal
wie
viel
Zeit,
egal
wie
viel
Raum.
比永遠還永遠
Mehr
als
für
immer
und
ewig.
我含著最美的淚水
Ich
weine
die
schönsten
Tränen.
你讓我確定不會再後悔
Du
gibst
mir
die
Gewissheit,
dass
ich
es
nie
bereuen
werde.
安心的忘了愛情的危險
Vergesse
beruhigt
die
Gefahren
der
Liebe.
像孩子一般總那麼喜悅
Wie
ein
Kind,
immer
so
glücklich.
你是我心裡的春天
Du
bist
der
Frühling
in
meinem
Herzen.
也是我托付夢想的明天
Und
auch
der,
dem
ich
meine
Träume
für
morgen
anvertraue.
願天涯雙飛
不管時間
不管空間
Mögen
wir
gemeinsam
durch
die
Welt
fliegen,
egal
wie
viel
Zeit,
egal
wie
viel
Raum.
比永遠還永遠
Mehr
als
für
immer
und
ewig.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Re Long, Chow Vivian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.