周慧敏 - 沒有人傻得像我 - traduction des paroles en allemand

沒有人傻得像我 - 周慧敏traduction en allemand




沒有人傻得像我
Niemand ist so dumm wie ich
站在街頭 我滿心憂愁
Ich stehe auf der Straße, mein Herz voller Kummer
等你等到 我痛在心頭
Ich warte auf dich, bis es mir im Herzen wehtut
為何總是 沒有理由
Warum gibt es immer keinen Grund
不知不覺 又一個痛苦的藉口
Unbewusst, wieder eine schmerzhafte Ausrede
站在街頭 我只有沈默
Ich stehe auf der Straße, ich kann nur schweigen
愛你的話 找不到人說
Ich finde niemanden, dem ich sagen kann, dass ich dich liebe
為何總是 沒有理由
Warum gibt es immer keinen Grund
不知不覺 又一次如此的難受
Unbewusst, wieder einmal so ein Leiden
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
Niemand ist so dumm wie ich, niemand ist so dumm wie ich
失去你卻又以為 溫柔還在你也還在
Ich habe dich verloren und glaube doch, deine Zärtlichkeit ist noch da, du bist noch da
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
Niemand ist so dumm wie ich, niemand ist so dumm wie ich
所有錯獨自承受 只能承受默默承受
Ich trage alle Fehler allein, ich kann nur ertragen, still ertragen
站在街頭 我只有沈默
Ich stehe auf der Straße, ich kann nur schweigen
愛你的話 找不到人說
Ich finde niemanden, dem ich sagen kann, dass ich dich liebe
為何總是 沒有理由
Warum gibt es immer keinen Grund
不知不覺 又一次如此的難受
Unbewusst, wieder einmal so ein Leiden
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
Niemand ist so dumm wie ich, niemand ist so dumm wie ich
失去你卻又以為 溫柔還在你也還在
Ich habe dich verloren und glaube doch, deine Zärtlichkeit ist noch da, du bist noch da
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
Niemand ist so dumm wie ich, niemand ist so dumm wie ich
所有錯獨自承受 只能承受默默承受
Ich trage alle Fehler allein, ich kann nur ertragen, still ertragen
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
Niemand ist so dumm wie ich, niemand ist so dumm wie ich
失去你卻又以為 溫柔還在你也還在
Ich habe dich verloren und glaube doch, deine Zärtlichkeit ist noch da, du bist noch da
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
Niemand ist so dumm wie ich, niemand ist so dumm wie ich
所有錯獨自承受 只能承受默默承受
Ich trage alle Fehler allein, ich kann nur ertragen, still ertragen
站在街頭 我只有沈默
Ich stehe auf der Straße, ich kann nur schweigen
愛你的話 找不到人說
Ich finde niemanden, dem ich sagen kann, dass ich dich liebe
為何總是 沒有理由
Warum gibt es immer keinen Grund
不知不覺 又一次如此的難受
Unbewusst, wieder einmal so ein Leiden





Writer(s): Hua Jian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.