周慧敏 - 沒有人傻得像我 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周慧敏 - 沒有人傻得像我




沒有人傻得像我
No One is as Silly as Me
站在街頭 我滿心憂愁
Standing on the street, I'm full of sorrow
等你等到 我痛在心頭
Waiting for you, I'm aching in my heart
為何總是 沒有理由
Why is it always without reason
不知不覺 又一個痛苦的藉口
Unknowingly, another painful excuse
站在街頭 我只有沈默
Standing on the street, I only have silence
愛你的話 找不到人說
The words of my love, I can't find anyone to tell
為何總是 沒有理由
Why is it always without reason
不知不覺 又一次如此的難受
Unknowingly, another time of such misery
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
No one is as silly as me, no one is as silly as me
失去你卻又以為 溫柔還在你也還在
Losing you, but I thought your gentleness was still there, you were still there
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
No one is as silly as me, no one is as silly as me
所有錯獨自承受 只能承受默默承受
To bear all the wrongs alone, to bear them silently and alone
站在街頭 我只有沈默
Standing on the street, I only have silence
愛你的話 找不到人說
The words of my love, I can't find anyone to tell
為何總是 沒有理由
Why is it always without reason
不知不覺 又一次如此的難受
Unknowingly, another time of such misery
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
No one is as silly as me, no one is as silly as me
失去你卻又以為 溫柔還在你也還在
Losing you, but I thought your gentleness was still there, you were still there
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
No one is as silly as me, no one is as silly as me
所有錯獨自承受 只能承受默默承受
To bear all the wrongs alone, to bear them silently and alone
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
No one is as silly as me, no one is as silly as me
失去你卻又以為 溫柔還在你也還在
Losing you, but I thought your gentleness was still there, you were still there
沒有人傻得像我 沒有人傻得像我
No one is as silly as me, no one is as silly as me
所有錯獨自承受 只能承受默默承受
To bear all the wrongs alone, to bear them silently and alone
站在街頭 我只有沈默
Standing on the street, I only have silence
愛你的話 找不到人說
The words of my love, I can't find anyone to tell
為何總是 沒有理由
Why is it always without reason
不知不覺 又一次如此的難受
Unknowingly, another time of such misery





Writer(s): Hua Jian Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.