Paroles et traduction 周慧敏 - 流言
我一直以为不会在乎他们谈论
I
had
always
assumed
that
I
wouldn't
care
about
what
they
said
就算是身边已经充满各种耳语
Even
when
all
around
me
was
filled
with
whispers
但我却看到你那美丽的脸
But
then
I
saw
your
beautiful
face
在多彩多姿生活中
In
the
midst
of
our
vibrant
and
varied
life
渐渐苍白
渐渐苍白
Gradually
turn
pale,
gradually
turn
pale
我一直以为不会在乎他们眼神
I
had
always
assumed
that
I
wouldn't
care
about
their
stares
就算是身边已经充满指指点点
Even
when
all
around
me
was
filled
with
pointing
fingers
但我却看到你那灿烂的笑颜
But
then
I
saw
your
bright
smile
在纷纷忧忧话题中渐渐沉默
In
the
midst
of
anxious
and
worried
conversations,
gradually
fall
silent
流言传来传去
说不停
Rumors
are
constantly
being
spread
不知道何时能平息
I
don't
know
when
they
will
ever
subside
流言转来转去
请相信
Rumors
are
constantly
circulating,
please
believe
我的心纯真如往昔
My
heart
is
as
innocent
as
it
always
was
流言飘来散去
会随着
Rumors
come
and
go,
they
will
每一天淡去无痕迹
Fade
away
with
each
day,
without
a
trace
最真的心
In
the
truest
of
hearts
我一直以为不会在乎他们眼神(不会在乎)
I
had
always
assumed
that
I
wouldn't
care
about
their
stares
(I
wouldn't
care)
就算是身边已经充满指指点点
Even
when
all
around
me
was
filled
with
pointing
fingers
但我却看到你那灿烂的笑颜
But
then
I
saw
your
bright
smile
在纷纷忧忧话题中渐渐沉默
In
the
midst
of
anxious
and
worried
conversations,
gradually
fall
silent
流言传来传去
说不停
Rumors
are
constantly
being
spread
不知道何时能平息
I
don't
know
when
they
will
ever
subside
流言转来转去
请相信
Rumors
are
constantly
circulating,
please
believe
我的心纯真如往昔
My
heart
is
as
innocent
as
it
always
was
流言飘来散去
会随着
Rumors
come
and
go,
they
will
每一天淡去无痕迹
Fade
away
with
each
day,
without
a
trace
流言传来传去
说不停
Rumors
are
constantly
being
spread
不知道何时能平息
I
don't
know
when
they
will
ever
subside
流言转来转去
请相信(我相信)
Rumors
are
constantly
circulating,
please
believe
(I
believe)
我的心(你的心)纯真如往昔
My
heart
(your
heart)
is
as
innocent
as
it
always
was
流言飘来散去
会随着
Rumors
come
and
go,
they
will
每一天淡去无痕迹
Fade
away
with
each
day,
without
a
trace
最真的心
In
the
truest
of
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Long Hsuan Kevin Lin, Gui Lan Huang
Album
敏感地带
date de sortie
01-04-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.