Paroles et traduction 周慧敏 - 男女之間
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男女之間
Between men and women
能够某一天相遇
微妙像转季星移
Being
able
to
meet
one
day
is
subtle,
like
the
changing
seasons.
有了好感然后是关注
这样普通缓慢开始
A
good
feeling,
then
attention,
starts
like
this,
ordinary
and
slow.
男女之间一些事
常祈望爱侣支持
Some
things
between
men
and
women,
we
often
hope
our
partner
will
support
us.
现实会令人失意
慰问不必剥茧抽丝
Reality
can
be
disappointing,
consolation
does
not
need
to
be
stripped
of
cocoons.
只想一双手伸到抱紧我
倦极自愿借肩膊我休息
I
just
want
a
pair
of
hands
to
hold
me
tight,
and
when
I'm
tired,
I
can
lean
on
your
shoulder
to
rest.
看我两眼你便明
苏醒中一切话儿期望你能聆听
Look
into
my
eyes
and
you'll
understand,
tell
me
everything
you
want
to
say
while
I'm
awake
and
I'll
listen.
爱情中不管尘世事
In
love,
regardless
of
worldly
affairs,
无动我们的美丽际遇
Don't
disturb
our
beautiful
encounter.
步进爱情中不知人世事
Stepping
into
love,
not
knowing
the
affairs
of
the
world,
或许苦辣酸甜中多次
Perhaps
many
times
in
the
midst
of
bitterness
and
sweetness,
才让我看到你心中真挚
Only
then
will
I
see
the
sincerity
in
your
heart.
男女之间一些事
常祈望爱侣支持
Some
things
between
men
and
women,
we
often
hope
our
partner
will
support
us.
现实会令人失意
慰问不必剥茧抽丝
Reality
can
be
disappointing,
consolation
does
not
need
to
be
stripped
of
cocoons.
只想一双手伸到抱紧我
倦极自愿借肩膊我休息
I
just
want
a
pair
of
hands
to
hold
me
tight,
and
when
I'm
tired,
I
can
lean
on
your
shoulder
to
rest.
看我两眼你便明
苏醒中一切话儿期望你能聆听
Look
into
my
eyes
and
you'll
understand,
tell
me
everything
you
want
to
say
while
I'm
awake
and
I'll
listen.
爱情中不管尘世事
In
love,
regardless
of
worldly
affairs,
无动我们的美丽际遇
Don't
disturb
our
beautiful
encounter.
步进爱情中不知人世事
Stepping
into
love,
not
knowing
the
affairs
of
the
world,
或许苦辣酸甜中多次
Perhaps
many
times
in
the
midst
of
bitterness
and
sweetness,
才让我看到你心中真挚
Only
then
will
I
see
the
sincerity
in
your
heart.
爱情中不管尘世事
In
love,
regardless
of
worldly
affairs,
无动我们的美丽际遇
Don't
disturb
our
beautiful
encounter.
步进爱情中不知人世事
Stepping
into
love,
not
knowing
the
affairs
of
the
world,
或许苦辣酸甜中多次
Perhaps
many
times
in
the
midst
of
bitterness
and
sweetness,
才让我看到你心中真挚
Only
then
will
I
see
the
sincerity
in
your
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Kanata Asamizu, Masaki Iwamoto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.