Paroles et traduction 周慧敏 - 異國的下午
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
平淡咖啡
粉饰了孤寂黄昏
A
bland
coffee
stains
the
lonely
evening
茶座里找
找旧时的声音
Searching
the
café
for
the
voices
of
the
past
谁人和我
都喜爱在午间
Do
you,
like
me,
love
the
noontime
hour
可找个
无聊地带
写意答问
To
find
a
quiet
corner
for
reflection
and
conversation
平淡报刊
粉饰了孤寂人生
A
bland
newspaper
stains
a
lonely
life
茶座里等
等夕阳的心
Waiting
in
the
café
for
the
sun
to
set
完全忘记
钟表也未带身
Completely
forgetting
to
bring
a
watch
彷要让时日变做尘
As
if
wanting
time
to
turn
to
dust
其实那些早已淡去
早已消失的气氛
Those
atmospheres
that
have
faded
and
disappeared
为何会在这地
充满这异国情怀内的心
Why
is
it
that
I
feel
this
strange
feeling
of
being
in
a
foreign
land?
可会这下午
走出了苦闷
Can
this
afternoon
end
my
boredom?
在美丽街角偷偷装满
Secretly
filling
a
cup
with
memories
on
a
beautiful
street
corner
倾出温馨一半
Pouring
out
half
of
the
warmth
让咖啡去做伴
Let
the
coffee
be
my
companion
可会这下午
走出了苦闷
Can
this
afternoon
end
my
boredom?
是我在躲懒收起不满
I'm
just
being
lazy
and
hiding
my
dissatisfaction
走出缤纷都市
Stepping
out
of
the
bustling
city
温馨的思忆里
In
the
warm
memories
共你可再作伴
I
hope
we
can
be
together
again
平淡咖啡
粉饰了孤寂黄昏
A
bland
coffee
stains
the
lonely
evening
茶座里找
找旧时的声音
Searching
the
café
for
the
voices
of
the
past
谁人和我
都喜爱在午间
Do
you,
like
me,
love
the
noontime
hour
可找个
无聊地带
写意答问
To
find
a
quiet
corner
for
reflection
and
conversation
平淡报刊
粉饰了孤寂人生
A
bland
newspaper
stains
a
lonely
life
茶座里等
等夕阳的心
Waiting
in
the
café
for
the
sun
to
set
完全忘记
钟表也未带身
Completely
forgetting
to
bring
a
watch
彷要让时日变做尘
As
if
wanting
time
to
turn
to
dust
其实那些早已淡去
早已消失的气氛
Those
atmospheres
that
have
faded
and
disappeared
为何会在这地
充满这异国情怀内的心
Why
is
it
that
I
feel
this
strange
feeling
of
being
in
a
foreign
land?
可会这下午
走出了苦闷
Can
this
afternoon
end
my
boredom?
在美丽街角偷偷装满
Secretly
filling
a
cup
with
memories
on
a
beautiful
street
corner
倾出温馨一半
Pouring
out
half
of
the
warmth
让咖啡去做伴
Let
the
coffee
be
my
companion
可会这下午
走出了苦闷
Can
this
afternoon
end
my
boredom?
是我在躲懒收起不满
I'm
just
being
lazy
and
hiding
my
dissatisfaction
走出缤纷都市
Stepping
out
of
the
bustling
city
温馨的思忆里
In
the
warm
memories
共你可再作伴
I
hope
we
can
be
together
again
可会这下午
走出了苦闷
Can
this
afternoon
end
my
boredom?
在美丽街角偷偷装满
Secretly
filling
a
cup
with
memories
on
a
beautiful
street
corner
倾出温馨一半
Pouring
out
half
of
the
warmth
让咖啡去做伴
Let
the
coffee
be
my
companion
可会这下午
走出了苦闷
Can
this
afternoon
end
my
boredom?
是我在躲懒收起不满
I'm
just
being
lazy
and
hiding
my
dissatisfaction
走出缤纷都市
Stepping
out
of
the
bustling
city
温馨的思忆里
In
the
warm
memories
共你可再作伴
I
hope
we
can
be
together
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eiji Nishiki, Mieko Nishiki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.