周慧敏 - 當我愛上一個人 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周慧敏 - 當我愛上一個人




當我愛上一個人
Когда я влюбляюсь
當我愛上一個人
Когда я влюбляюсь,
總是特別的認真
То всегда по-настоящему,
就算一點殘留的餘溫
Даже капля тепла,
也能讓我癡癡等
Заставляет меня ждать.
當我愛上一個人
Когда я влюбляюсь,
總是無盡的容忍
То бесконечно терплю,
哪怕心中已經是傷痕
Даже если сердце в шрамах,
我也能夠忍著疼
Я смогу сдержать боль.
朋友們都說我有些愚蠢
Друзья говорят, что я глупа,
我卻依堅持愛應該是無怨無恨
Но я верю, что любовь должна быть безусловной.
愛你愈久愈深
Моя любовь к тебе всё сильнее,
雖然一路過走過來會有一些冷
Хоть на нашем пути и бывало холодно,
我愛你一世一生
Я люблю тебя вечно,
是否有一天你會向我飛奔
Примчишься ли ты ко мне однажды?
當我愛上一個人
Когда я влюбляюсь,
總是特別的認真
То всегда по-настоящему,
就算一點殘留的餘溫
Даже капля тепла,
也能讓我癡癡等
Заставляет меня ждать.
當我愛上一個人
Когда я влюбляюсь,
總是無盡的容忍
То бесконечно терплю,
哪怕心中已經是傷痕
Даже если сердце в шрамах,
我也能夠忍著疼
Я смогу сдержать боль.
朋友們都說我有些愚蠢
Друзья говорят, что я глупа,
我卻依堅持愛應該是無怨無恨
Но я верю, что любовь должна быть безусловной.
愛你愈久愈深
Моя любовь к тебе всё сильнее,
雖然一路過走過來會有一些冷
Хоть на нашем пути и бывало холодно,
我愛你一世一生
Я люблю тебя вечно,
是否有一天你會向我飛奔
Примчишься ли ты ко мне однажды?
愛你愈久愈深
Моя любовь к тебе всё сильнее,
雖然一路過走過來會有一些冷
Хоть на нашем пути и бывало холодно,
我愛你一世一生
Я люблю тебя вечно,
是否有一天你會向我飛奔
Примчишься ли ты ко мне однажды?
是否有一天你會向我飛奔
Примчишься ли ты ко мне однажды?





Writer(s): Fu Ming Chen, Si Kai Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.