周慧敏 - 真愛在明天 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周慧敏 - 真愛在明天




真愛在明天
True Love Will Come Tomorrow
(女)只有真爱 只有真爱
(Female)Only true love, only true love
可以一生一世地眷恋
Can be cherished for a lifetime
所有的爱 都会疏远
All other loves will fade away
只有真心相爱无论隔多远
Only true love, no matter how far apart
梦中总有你在旁边 不必相见
In my dreams, you're always by my side, no need to meet
(男)紧闭双眼 都会听见
(Male)Close my eyes, and I can still hear
飘散于风中一片玩笑声
The sound of your laughter carried by the wind
不要想你 偏会想你
I try not to think of you, but I can't help it
一切的温馨感觉还像似当天
All the sweet memories still feel like yesterday
在两颗心里有着明天 一生不变
In our hearts, there is a tomorrow that will never change
(女)从前情未了 何来缘尽了
(Female)Our love was never over, so how can it end?
隔世见面时亦苦笑
Even if we meet in another life, we'll only smile bitterly
(男)为何情是债 为何缘是债
(Male)Why is love a debt, why is fate a debt?
世世也未还清款款痴心债
Even after many lifetimes, we still can't repay our debt of love
(合)尝尽了辛辛苦苦的爱都是自愿
(Both)We have tasted the bitter and sweet, but our love is our choice
谁又怕生生死死只要好梦实现
Who is afraid of life and death, as long as our dreams come true?
情未了心中丝丝真爱不断就算是
Our love will never end, even if
不想见
I don't want to see you
(女)只有真爱 只有真爱
(Female)Only true love, only true love
可以一生一世未变迁
Can remain unchanged for a lifetime
(男)所有的爱(所有的爱)
(Male)All other loves (all other loves)
都会转变(都会转变)
Will change (will change)
只有 倾心的爱常令我温暖
Only true love always warms my heart
就算经千百个明天 始终不变
Even after a thousand tomorrows, it will never change
(女)从前情未了 何来缘尽了
(Female)Our love was never over, so how can it end?
隔世见面时亦苦笑
Even if we meet in another life, we'll only smile bitterly
(男)为何情是债 为何缘是债
(Male)Why is love a debt, why is fate a debt?
世世也未还清款款痴心债
Even after many lifetimes, we still can't repay our debt of love
(合)尝尽了辛辛苦苦的爱都是自愿
(Both)We have tasted the bitter and sweet, but our love is our choice
谁又怕生生死死只要好梦实现
Who is afraid of life and death, as long as our dreams come true?
情未了心中丝丝真爱不断就算是
Our love will never end, even if
不想见
I don't want to see you
(合)尝尽了辛辛苦苦的爱都是自愿
(Both)We have tasted the bitter and sweet, but our love is our choice
谁又怕生生死死只要好梦实现
Who is afraid of life and death, as long as our dreams come true?
情未了心中丝丝真爱不断就算是
Our love will never end, even if
不想见
I don't want to see you





Writer(s): Kim Wo Chan, Fey Huei Loi, Kah Beng Tan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.