Paroles et traduction 周慧敏 - 真愛在明天
真愛在明天
True Love Will Come Tomorrow
(女)只有真爱
只有真爱
(Female)Only
true
love,
only
true
love
可以一生一世地眷恋
Can
be
cherished
for
a
lifetime
所有的爱
都会疏远
All
other
loves
will
fade
away
只有真心相爱无论隔多远
Only
true
love,
no
matter
how
far
apart
梦中总有你在旁边
不必相见
In
my
dreams,
you're
always
by
my
side,
no
need
to
meet
(男)紧闭双眼
都会听见
(Male)Close
my
eyes,
and
I
can
still
hear
飘散于风中一片玩笑声
The
sound
of
your
laughter
carried
by
the
wind
不要想你
偏会想你
I
try
not
to
think
of
you,
but
I
can't
help
it
一切的温馨感觉还像似当天
All
the
sweet
memories
still
feel
like
yesterday
在两颗心里有着明天
一生不变
In
our
hearts,
there
is
a
tomorrow
that
will
never
change
(女)从前情未了
何来缘尽了
(Female)Our
love
was
never
over,
so
how
can
it
end?
隔世见面时亦苦笑
Even
if
we
meet
in
another
life,
we'll
only
smile
bitterly
(男)为何情是债
为何缘是债
(Male)Why
is
love
a
debt,
why
is
fate
a
debt?
世世也未还清款款痴心债
Even
after
many
lifetimes,
we
still
can't
repay
our
debt
of
love
(合)尝尽了辛辛苦苦的爱都是自愿
(Both)We
have
tasted
the
bitter
and
sweet,
but
our
love
is
our
choice
谁又怕生生死死只要好梦实现
Who
is
afraid
of
life
and
death,
as
long
as
our
dreams
come
true?
情未了心中丝丝真爱不断就算是
Our
love
will
never
end,
even
if
不想见
I
don't
want
to
see
you
(女)只有真爱
只有真爱
(Female)Only
true
love,
only
true
love
可以一生一世未变迁
Can
remain
unchanged
for
a
lifetime
(男)所有的爱(所有的爱)
(Male)All
other
loves
(all
other
loves)
都会转变(都会转变)
Will
change
(will
change)
只有
倾心的爱常令我温暖
Only
true
love
always
warms
my
heart
就算经千百个明天
始终不变
Even
after
a
thousand
tomorrows,
it
will
never
change
(女)从前情未了
何来缘尽了
(Female)Our
love
was
never
over,
so
how
can
it
end?
隔世见面时亦苦笑
Even
if
we
meet
in
another
life,
we'll
only
smile
bitterly
(男)为何情是债
为何缘是债
(Male)Why
is
love
a
debt,
why
is
fate
a
debt?
世世也未还清款款痴心债
Even
after
many
lifetimes,
we
still
can't
repay
our
debt
of
love
(合)尝尽了辛辛苦苦的爱都是自愿
(Both)We
have
tasted
the
bitter
and
sweet,
but
our
love
is
our
choice
谁又怕生生死死只要好梦实现
Who
is
afraid
of
life
and
death,
as
long
as
our
dreams
come
true?
情未了心中丝丝真爱不断就算是
Our
love
will
never
end,
even
if
不想见
I
don't
want
to
see
you
(合)尝尽了辛辛苦苦的爱都是自愿
(Both)We
have
tasted
the
bitter
and
sweet,
but
our
love
is
our
choice
谁又怕生生死死只要好梦实现
Who
is
afraid
of
life
and
death,
as
long
as
our
dreams
come
true?
情未了心中丝丝真爱不断就算是
Our
love
will
never
end,
even
if
不想见
I
don't
want
to
see
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Chan, Fey Huei Loi, Kah Beng Tan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.