Paroles et traduction 周慧敏 - 离开忧郁的习惯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
离开忧郁的习惯
Leave the habit of sadness
我的泪已被风吹干
My
tears
have
been
blown
dry
by
the
wind
我的心比天空还蓝
My
heart
is
bluer
than
the
sky
不再担心你的孤单
I'm
no
longer
worried
about
your
loneliness
会让爱只剩一半
Will
make
love
only
half
你的心是一个客栈
Your
heart
is
an
inn
谁都只能够留一晚
Everyone
can
only
stay
one
night
不再害怕回头太难
I'm
no
longer
afraid
of
turning
back
我的爱已不渴望你还
My
love
no
longer
longs
for
you
离开忧郁的习惯
寂寞的纠缠
Leave
the
habit
of
sadness
Loneliness
of
entanglement
不再让爱情是彼此的负担
No
longer
let
love
be
each
other's
burden
少了一个伴
也不算孤单
With
one
less
companion,
I'm
not
lonely
either
留下的回忆
已经够温暖
The
memories
left
behind
are
already
warm
enough
你的心是一个客栈
Your
heart
is
an
inn
谁都只能够留一晚
Everyone
can
only
stay
one
night
不再害怕回头太难
I'm
no
longer
afraid
of
turning
back
我的爱已不渴望你还
My
love
no
longer
longs
for
you
离开忧郁的习惯
寂寞的纠缠
Leave
the
habit
of
sadness
Loneliness
of
entanglement
不再让爱情是彼此的负担
No
longer
let
love
be
each
other's
burden
少了一个伴
也不算孤单
With
one
less
companion,
I'm
not
lonely
either
留下的回忆
已经够温暖
The
memories
left
behind
are
already
warm
enough
我不回头看
你还在不在
I
don't
look
back
to
see
if
you're
still
there
既然相爱又不能依赖
Since
we
love
each
other
and
can't
depend
on
each
other
就把我的手放开
Just
let
go
of
my
hand
离开忧郁的习惯
寂寞的纠缠
Leave
the
habit
of
sadness
Loneliness
of
entanglement
不再让爱情是彼此的负担
No
longer
let
love
be
each
other's
burden
少了一个伴
也不算孤单
With
one
less
companion,
I'm
not
lonely
either
留下的回忆
已经够温暖
The
memories
left
behind
are
already
warm
enough
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qi Hong He, Guo Lun Huang
Album
敏感地带
date de sortie
01-04-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.