Paroles et traduction en allemand 周慧敏 - 等这一段情
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
等这一段情
Auf diese Liebe warten
从你指尖轻扫一段琴
Als
deine
Fingerspitze
sanft
über
die
Saiten
glitt,
已经操纵我呼吸
hast
du
bereits
meinen
Atem
kontrolliert.
用你晚星闪烁般泪痕
Mit
deinen
wie
Abendsterne
funkelnden
Tränen
燃尽我体温
verzehrtest
du
meine
Körperwärme.
在我眼中不染一滴尘
In
meinen
Augen
spiegelt
sich
kein
Staubkorn,
眉头锁扣你今生
meine
Stirn
umschließt
dein
ganzes
Leben.
但你眼中穿插千万人
Doch
in
deinen
Augen
ziehen
tausend
Menschen
vorbei
磨蚀我的心
und
zermürben
mein
Herz.
人还在
梦已远
Ich
bin
noch
hier,
doch
der
Traum
ist
fern,
怎可恋上这种人
wie
kann
ich
mich
nur
in
so
einen
Menschen
verlieben?
情愿无恨无爱独行
Ich
würde
lieber
ohne
Hass
und
Liebe
alleine
gehen.
情还热
泪也暖
Die
Liebe
ist
noch
heiß,
die
Tränen
sind
noch
warm,
应不应也爱的人
sollte
man
einen
solchen
Menschen
lieben,
oder
nicht?
无论爱不爱也伤心
Egal
ob
man
liebt
oder
nicht,
es
schmerzt.
坐雪半天等看一段云
Ich
saß
lange
im
Schnee
und
wartete
auf
eine
Wolke,
也许不算太天真
vielleicht
ist
das
nicht
zu
naiv.
若要半生等你一段情
Wenn
ich
ein
halbes
Leben
auf
diese
Liebe
warten
muss,
才是最伤感
wäre
das
am
traurigsten.
人还在
梦已远
Ich
bin
noch
hier,
doch
der
Traum
ist
fern,
怎可恋上这种人
wie
kann
ich
mich
nur
in
so
einen
Menschen
verlieben?
情愿无恨无爱独行
Ich
würde
lieber
ohne
Hass
und
Liebe
alleine
gehen.
情还热
泪也暖
Die
Liebe
ist
noch
heiß,
die
Tränen
sind
noch
warm,
应不应也爱的人
sollte
man
einen
solchen
Menschen
lieben,
oder
nicht?
无论爱不爱也伤心
Egal
ob
man
liebt
oder
nicht,
es
schmerzt.
人还在
梦已远
Ich
bin
noch
hier,
doch
der
Traum
ist
fern,
怎可恋上这种人
wie
kann
ich
mich
nur
in
so
einen
Menschen
verlieben?
情愿无恨无爱独行
Ich
würde
lieber
ohne
Hass
und
Liebe
alleine
gehen.
情还热
泪也暖
Die
Liebe
ist
noch
heiß,
die
Tränen
sind
noch
warm,
应不应也爱的人
sollte
man
einen
solchen
Menschen
lieben,
oder
nicht?
无论爱不爱也伤心
Egal
ob
man
liebt
oder
nicht,
es
schmerzt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.