Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同台做你對手心連戲
Play
opposite
you
as
our
hearts
link
浪漫台上另一片天地
Another
world
on
the
dreamy
stage
纏綿動作會看得心中都歡喜
Entangled
moves
that
bring
joy
to
my
heart
一點一絲未忘記
Every
little
bit,
I
remember
台前熱吻我更加入戲
Kissing
you
on
stage
makes
me
more
in
character
願令台下也感覺滋味
Hoping
to
share
the
experience
with
those
below
紅顏遇上戲中關心她的知己
A
confidant
in
the
play,
who
cares
短短一生亦完美
Our
brief
lives
feel
complete
(天安門
紫禁城
永樂大鐘千古鳴)
(Tiananmen,
Forbidden
City,
Yongle
Bell
will
ring
forever)
揚眉談笑叫人回味(我的北京夢)
Smiling
and
chatting,
leaving
a
lasting
memory
(My
Beijing
Dream)
一生轉折極神秘
Life's
turning
points
remain
mysterious
劇裡對白淒又美
願意這樣擁著你
Lines
in
the
play,
so
sad,
so
beautiful,
Willing
to
hold
you
借辭易開心
不希望驚喜
Using
excuses
to
pretend
indifference,
To
avoid
unwanted
surprises
啊
我一生
只希望痴心一片演我自己
Ah,
my
life,
I
only
hope
to
devote
my
heart
to
playing
myself
是我美夢都是戲
後世美麗的傳記
My
beautiful
dreams
are
all
plays,
A
beautiful
legacy
for
future
generations
你會是痴心
偏不是知己
You'll
be
devoted,
but
not
my
confidant.
啊
我一生
只想可演出一場好戲
Ah,
my
life,
I
only
wish
to
perform
a
wonderful
play
(十三陵大前門
香山紅透楓葉林)
(Thirteen
Tombs,
Great
Front
Gate,
Red
maple
leaves
in
Fragrant
Hills)
揚眉談笑叫人回味(我的北京夢)
Smiling
and
chatting,
leaving
a
lasting
memory
(My
Beijing
Dream)
一生轉折極神秘
Life's
turning
points
remain
mysterious
劇裡對白淒又美
願意這樣擁著你
Lines
in
the
play,
so
sad,
so
beautiful,
Willing
to
hold
you
借辭易開心
不希望驚喜
Using
excuses
to
pretend
indifference,
To
avoid
unwanted
surprises
啊
我一生
只希望痴心一片演我自己
Ah,
my
life,
I
only
hope
to
devote
my
heart
to
playing
myself
是我美夢都是戲
後世美麗的傳記
My
beautiful
dreams
are
all
plays,
A
beautiful
legacy
for
future
generations
你會是痴心
偏不是知己
You'll
be
devoted,
but
not
my
confidant.
啊
我一生
只想可演出一場好戲
Ah,
my
life,
I
only
wish
to
perform
a
wonderful
play
啦啦啦
啦啦啦
啦啦啦
...
...
La
la
la,
la
la
la,
la
la
la...
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kim Wo Jolland Chan, Shu Chen, De Rong Zhu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.