Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美丽(feat.王菀之)
Schönheit (feat. Ivana Wong)
美丽(feat.王菀之)
Schönheit
(feat.
Ivana
Wong)
有人在看着镜子
Jemand
schaut
in
den
Spiegel,
内心有一些故事
mit
Geschichten
im
Herzen,
感觉尴尬忧郁
fühlt
sich
verlegen
und
melancholisch,
为了别人的无知
wegen
der
Ignoranz
anderer.
风中传来了委屈
Der
Wind
trägt
Klagen
herbei,
是谁更需要恩赐
wer
braucht
mehr
Gnade?
天下无完美的事
Es
gibt
keine
perfekten
Dinge
auf
der
Welt,
完美来自于无私
Perfektion
kommt
aus
Selbstlosigkeit.
光芒钥匙
从何遗失
Der
Schlüssel
zum
Glanz,
wo
ging
er
verloren?
美丽这回事
是灵魂终于懂事
Schönheit
bedeutet,
dass
die
Seele
endlich
versteht.
眼看温柔
嘴唇写诗
Sanfte
Augen,
Lippen
schreiben
Gedichte,
纯粹的笑容
是雨过天青一道彩虹
ein
reines
Lächeln
ist
wie
ein
Regenbogen
nach
dem
Regen.
起伏无常的日子
In
den
turbulenten
Tagen,
各在不同的位置
jeder
an
seinem
Platz,
为了外在更标致
streben
wir
nach
äußerer
Schönheit,
忘了上帝的意旨
und
vergessen
Gottes
Willen.
光芒钥匙
从何遗失
Der
Schlüssel
zum
Glanz,
wo
ging
er
verloren?
美丽这回事
是灵魂终于懂事
Schönheit
bedeutet,
dass
die
Seele
endlich
versteht.
眼看温柔
嘴唇写诗
Sanfte
Augen,
Lippen
schreiben
Gedichte,
纯粹的笑容
是雨过天青一道彩虹
ein
reines
Lächeln
ist
wie
ein
Regenbogen
nach
dem
Regen.
每个人每张脸
Jeder
Mensch,
jedes
Gesicht,
生命始终相连
Leben
sind
immer
verbunden,
随着爱而行才不会过眼云烟
nur
wer
der
Liebe
folgt,
wird
nicht
wie
Rauch
vergehen.
光芒钥匙
从何遗失
Der
Schlüssel
zum
Glanz,
wo
ging
er
verloren?
美丽这回事
因为灵魂开始懂事
Schönheit
bedeutet,
dass
die
Seele
zu
verstehen
beginnt.
眼看温柔
嘴唇写诗
Sanfte
Augen,
Lippen
schreiben
Gedichte,
纯粹的笑容
是雨过天青一道彩虹
ein
reines
Lächeln
ist
wie
ein
Regenbogen
nach
dem
Regen.
光芒二字
怎么诠释
Die
zwei
Worte
"Glanz",
wie
soll
man
sie
interpretieren?
美丽这回事
就是洗涤心灵瑕疵
Schönheit
bedeutet,
die
Makel
der
Seele
zu
reinigen.
刚柔并重
祝福成诗
Stärke
und
Sanftheit
vereint,
Segen
wird
zu
Poesie,
是大地满花正在编织
ist
wie
die
Erde,
die
sich
mit
Blumen
schmückt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.