Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從你目光深度
如有夢想傾訴
Aus
der
Tiefe
deines
Blickes,
als
ob
du
Träume
anvertrauen
würdest,
卻未太敢於透露
wagst
du
es
aber
nicht
ganz,
sie
preiszugeben.
而我絕不懂驕傲
平日眼光不算高
Und
ich
bin
keineswegs
arrogant,
meine
Ansprüche
sind
normalerweise
nicht
hoch,
請你要加快腳步
bitte
beeile
dich.
求你別管風度
言語像登廣告
Bitte
vergiss
die
Höflichkeit,
sprich
wie
in
einer
Werbung,
每日以鮮花探路
erkunde
täglich
mit
Blumen
den
Weg,
強調你品格極高
而沒有戀愛預告
betone
deinen
hohen
Charakter,
aber
ohne
Liebesankündigung,
思想不知怎構造
ich
weiß
nicht,
wie
deine
Gedanken
konstruiert
sind.
期望你自動自覺將心窩獻上給我
Ich
erwarte,
dass
du
von
selbst
dein
Herz
mir
schenkst,
人愛你定更多
柔情尋獲協助
dann
lieben
dich
die
Menschen
umso
mehr,
Zärtlichkeit
findet
Unterstützung.
自動自覺將你夢和想交給我
Von
selbst
gibst
du
mir
deine
Träume
und
Gedanken,
和自願為我奔波
和浪漫待我不准懶惰
setzt
dich
freiwillig
für
mich
ein
und
behandelst
mich
romantisch,
ohne
faul
zu
sein.
時間就此虛度
而你像不知道
Die
Zeit
vergeht
so
ungenutzt,
und
du
scheinst
es
nicht
zu
bemerken,
我漸有一點憤怒
dass
ich
langsam
etwas
wütend
werde.
無限次跟你問好
期待你可領略到
Unzählige
Male
grüße
ich
dich,
in
der
Hoffnung,
dass
du
es
verstehst,
這心早鬆開尺度
dass
dieses
Herz
seine
Grenzen
längst
gelockert
hat.
期望你自動自覺將心窩獻上給我
Ich
erwarte,
dass
du
von
selbst
dein
Herz
mir
schenkst,
人愛你定更多
柔情尋獲協助
dann
lieben
dich
die
Menschen
umso
mehr,
Zärtlichkeit
findet
Unterstützung.
自動自覺將你夢和想交給我
Von
selbst
gibst
du
mir
deine
Träume
und
Gedanken,
和自願為我奔波
和浪漫待我不准懶惰
setzt
dich
freiwillig
für
mich
ein
und
behandelst
mich
romantisch,
ohne
faul
zu
sein.
期望你自動自覺將心窩獻上給我
Ich
erwarte,
dass
du
von
selbst
dein
Herz
mir
schenkst,
人愛你定更多
柔情尋獲協助
dann
lieben
dich
die
Menschen
umso
mehr,
Zärtlichkeit
findet
Unterstützung.
自動自覺將你夢和想交給我
Von
selbst
gibst
du
mir
deine
Träume
und
Gedanken,
和自願為我奔波
和浪漫待我不准懶惰
setzt
dich
freiwillig
für
mich
ein
und
behandelst
mich
romantisch,
ohne
faul
zu
sein.
期望你自動自覺將心窩獻上給我
Ich
erwarte,
dass
du
von
selbst
dein
Herz
mir
schenkst,
人愛你定更多
柔情尋獲協助
dann
lieben
dich
die
Menschen
umso
mehr,
Zärtlichkeit
findet
Unterstützung.
自動自覺將你夢和想交給我
Von
selbst
gibst
du
mir
deine
Träume
und
Gedanken,
和自願為我奔波
和浪漫待我不准懶惰
setzt
dich
freiwillig
für
mich
ein
und
behandelst
mich
romantisch,
ohne
faul
zu
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Siu Kei Chan, Chi Yan Kong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.