Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還我一個不怕黑的夜
Gib mir eine Nacht ohne Angst vor der Dunkelheit zurück
入夜就知道又要失眠
Wenn
es
Nacht
wird,
weiß
ich,
dass
ich
wieder
schlaflos
sein
werde
望著窗外的路燈明滅
Blicke
auf
die
Straßenlaternen
draußen,
die
an-
und
ausgehen
誰唱著心碎的音樂站在對街
Wer
singt
da
drüben
auf
der
Straße
ein
Lied
über
Herzschmerz
讓我很難不傷悲
Das
macht
es
mir
schwer,
nicht
traurig
zu
sein
其實你沒有必要徘徊
Eigentlich
musst
du
nicht
zögern
何必現在才為分手後悔
Warum
bereust
du
die
Trennung
erst
jetzt?
給我時間學會就算臉上有淚
Gib
mir
Zeit
zu
lernen,
auch
wenn
Tränen
auf
meinem
Gesicht
sind
不會希望你看見
Ich
möchte
nicht,
dass
du
sie
siehst
愛一個人容易醉
Einen
Mann
zu
lieben
macht
leicht
betrunken
醉到不怕情太烈
Betrunken
genug,
um
keine
Angst
vor
zu
intensiven
Gefühlen
zu
haben
無論接受或拒絕
Ob
ich
es
annehme
oder
ablehne
想一個人容易累
An
einen
Mann
zu
denken
macht
leicht
müde
累到傷心才發現
Müde
bis
zum
Herzschmerz,
erst
dann
bemerke
ich
堅持到永遠到底
對不對
Ob
es
richtig
ist,
bis
zum
Ende
durchzuhalten
還給我
一個不怕黑的夜
Gib
mir
eine
Nacht
ohne
Angst
vor
der
Dunkelheit
zurück
讓孤單
也能夠是一種喜稅
Lass
die
Einsamkeit
auch
eine
Art
Freude
sein
können
不要再
想試探我的世界
Versuche
nicht
mehr,
meine
Welt
auszutesten
會不會被改變
Ob
sie
verändert
werden
kann
入夜就知道又要失眠
Wenn
es
Nacht
wird,
weiß
ich,
dass
ich
wieder
schlaflos
sein
werde
望著窗外的路燈明滅
Blicke
auf
die
Straßenlaternen
draußen,
die
an-
und
ausgehen
誰唱著心碎的音樂站在對街
Wer
singt
da
drüben
auf
der
Straße
ein
Lied
über
Herzschmerz
讓我很難不傷悲
Das
macht
es
mir
schwer,
nicht
traurig
zu
sein
愛一個人容易醉
Einen
Mann
zu
lieben
macht
leicht
betrunken
醉到不怕情太烈
Betrunken
genug,
um
keine
Angst
vor
zu
intensiven
Gefühlen
zu
haben
無論接受或拒絕
Ob
ich
es
annehme
oder
ablehne
想一個人容易累
An
einen
Mann
zu
denken
macht
leicht
müde
累到傷心才發現
Müde
bis
zum
Herzschmerz,
erst
dann
bemerke
ich
堅持到永遠到底
對不對
Ob
es
richtig
ist,
bis
zum
Ende
durchzuhalten
還給我
一個不怕黑的夜
Gib
mir
eine
Nacht
ohne
Angst
vor
der
Dunkelheit
zurück
讓孤單
也能夠是一種喜稅
Lass
die
Einsamkeit
auch
eine
Art
Freude
sein
können
不要再
想試探我的世界
Versuche
nicht
mehr,
meine
Welt
auszutesten
會不會被改變
Ob
sie
verändert
werden
kann
還給我
一個不怕黑的夜
Gib
mir
eine
Nacht
ohne
Angst
vor
der
Dunkelheit
zurück
讓孤單
也能夠是一種喜稅
Lass
die
Einsamkeit
auch
eine
Art
Freude
sein
können
不要再
想試探我的世界
Versuche
nicht
mehr,
meine
Welt
auszutesten
會不會被改變
Ob
sie
verändert
werden
kann
還給我
一個不怕黑的夜
Gib
mir
eine
Nacht
ohne
Angst
vor
der
Dunkelheit
zurück
讓孤單
也能夠是一種喜稅
Lass
die
Einsamkeit
auch
eine
Art
Freude
sein
können
不要再
想試探我的世界
Versuche
nicht
mehr,
meine
Welt
auszutesten
會不會被改變
Ob
sie
verändert
werden
kann
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Wen Ling
Album
盡在不言中
date de sortie
23-03-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.