Paroles et traduction 周慧敏 - 還我一個不怕黑的夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
還我一個不怕黑的夜
Give Me Back a Night That I Am Not Afraid of the Dark
入夜就知道又要失眠
When
night
falls,
I
know
I
will
have
insomnia
again
望著窗外的路燈明滅
Looking
at
the
streetlights
flickering
outside
the
window
誰唱著心碎的音樂站在對街
Who
is
singing
the
heartbreaking
music
standing
across
the
street
讓我很難不傷悲
Making
it
hard
for
me
not
to
be
sad
其實你沒有必要徘徊
Actually,
you
don't
have
to
hang
around
何必現在才為分手後悔
Why
do
you
regret
breaking
up
now
給我時間學會就算臉上有淚
Give
me
time
to
learn
that
even
with
tears
on
my
face
不會希望你看見
I
don't
want
you
to
see
愛一個人容易醉
It
is
easy
to
get
drunk
when
you
are
in
love
醉到不怕情太烈
So
drunk
that
you
are
not
afraid
of
the
passion
being
too
intense
無論接受或拒絕
No
matter
if
you
accept
or
reject
想一個人容易累
It
is
easy
to
get
tired
when
you
miss
someone
累到傷心才發現
So
tired
that
you
only
realize
when
you
are
heartbroken
堅持到永遠到底
對不對
Insisting
on
being
together
forever,
is
it
right
or
not
還給我
一個不怕黑的夜
Give
me
back
a
night
that
I
am
not
afraid
of
the
dark
讓孤單
也能夠是一種喜稅
Let
loneliness
also
be
a
kind
of
happiness
不要再
想試探我的世界
Stop
trying
to
probe
my
world
會不會被改變
Will
it
be
changed
or
not
入夜就知道又要失眠
When
night
falls,
I
know
I
will
have
insomnia
again
望著窗外的路燈明滅
Looking
at
the
streetlights
flickering
outside
the
window
誰唱著心碎的音樂站在對街
Who
is
singing
the
heartbreaking
music
standing
across
the
street
讓我很難不傷悲
Making
it
hard
for
me
not
to
be
sad
愛一個人容易醉
It
is
easy
to
get
drunk
when
you
are
in
love
醉到不怕情太烈
So
drunk
that
you
are
not
afraid
of
the
passion
being
too
intense
無論接受或拒絕
No
matter
if
you
accept
or
reject
想一個人容易累
It
is
easy
to
get
tired
when
you
miss
someone
累到傷心才發現
So
tired
that
you
only
realize
when
you
are
heartbroken
堅持到永遠到底
對不對
Insisting
on
being
together
forever,
is
it
right
or
not
還給我
一個不怕黑的夜
Give
me
back
a
night
that
I
am
not
afraid
of
the
dark
讓孤單
也能夠是一種喜稅
Let
loneliness
also
be
a
kind
of
happiness
不要再
想試探我的世界
Stop
trying
to
probe
my
world
會不會被改變
Will
it
be
changed
or
not
還給我
一個不怕黑的夜
Give
me
back
a
night
that
I
am
not
afraid
of
the
dark
讓孤單
也能夠是一種喜稅
Let
loneliness
also
be
a
kind
of
happiness
不要再
想試探我的世界
Stop
trying
to
probe
my
world
會不會被改變
Will
it
be
changed
or
not
還給我
一個不怕黑的夜
Give
me
back
a
night
that
I
am
not
afraid
of
the
dark
讓孤單
也能夠是一種喜稅
Let
loneliness
also
be
a
kind
of
happiness
不要再
想試探我的世界
Stop
trying
to
probe
my
world
會不會被改變
Will
it
be
changed
or
not
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wei Wen Ling
Album
盡在不言中
date de sortie
23-03-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.