周慧敏 - 風花煙雨間 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周慧敏 - 風花煙雨間




風花煙雨間
In Misty Rain
风花烟雨间
In misty rain
春的花火般灿烂
Blooming like spring fireworks
羞的草似比笑颜
Grass shyer than laughing faces
月亮弯伴晚星千万
Crescent moon with countless evening stars
重重迷雾已驱散
Thick fog already dispersed
与你相拥于这夜晚
Hugging you on this night
似带半醉半醒如迷幻
Like being half drunk and half awake, like in a trance
盼再相拥千个夜晚
Hoping to hug you again for a thousand nights
狂恋狂恋于烟雨间
Crazy love in the misty rain
行过一弯转角再一弯
Walked passed one corner and then another
给我引路是这只臂弯
This is the arm guiding me
爬过千山转眼再千山
Climbed over thousands of mountains and then thousands more
给我记认是这幻变的一晚
This is the illusionary night for me to remember
春的花火般灿烂
Blooming like spring fireworks
羞的草似比笑颜
Grass shyer than laughing faces
月亮弯伴晚星千万
Crescent moon with countless evening stars
重重迷雾已驱散
Thick fog already dispersed
与你相拥于这夜晚
Hugging you on this night
似带半醉半醒如迷幻
Like being half drunk and half awake, like in a trance
盼再相拥千个夜晚
Hoping to hug you again for a thousand nights
狂恋狂恋于烟雨间
Crazy love in the misty rain
行过一弯转角再一弯
Walked passed one corner and then another
给我引路是这只臂弯
This is the arm guiding me
爬过千山转眼再千山
Climbed over thousands of mountains and then thousands more
给我记认是这幻变的一晚
This is the illusionary night for me to remember
行过一弯转角再一弯
Walked passed one corner and then another
给我引路是这只臂弯
This is the arm guiding me
爬过千山转眼再千山
Climbed over thousands of mountains and then thousands more
给我记认是这幻变的一晚
This is the illusionary night for me to remember





Writer(s): Hacken Lee, Wai Man Vivian Chow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.