Paroles et traduction 周柏豪 & Stephanie Cheng - 一事無成
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi
yeah!
Oh
oh
oh
Hi
yeah!
Oh
oh
oh
或許這故事亦是誰共你的故事吧
Perhaps
this
story
is
also
the
story
of
someone
with
you
真的好想精於某事情
好想好好的打拚
I
really
want
to
be
good
at
something
I
really
want
to
work
hard
可惜得到只有劣評
沒有半粒星
It's
a
pity
that
I
only
got
bad
reviews
and
no
stars
真的不想早給你定型
笑我那麼的拚命
I
really
don't
want
to
give
you
a
definition
soon
and
laugh
at
me
for
trying
so
hard
幾年來毫無成績
I
have
not
achieved
anything
in
the
past
few
years
地位未有躍升
The
status
has
not
been
promoted
高峰上不成
唯盼愛情順景
I
can't
be
successful,
I
only
hope
that
love
will
be
smooth
成就在平凡裡
那份溫馨
The
achievements
in
ordinary
life
are
so
warm
我試著生性
但求父母親高興
I
try
to
be
obedient,
but
I
hope
my
parents
are
happy
假如凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
If
you
fail
in
everything,
maybe
you
can
win
first
in
love
Do-do-do
do-do-do
do-do-do
Do-do-do
do-do-do
do-do-do
即使險勝
Even
if
you
win
by
a
narrow
margin
Do-do-do
do-do-do
you
mean
everything
to
me
Do-do-do
do-do-do
you
mean
everything
to
me
終於找到些緊要事情
I
finally
found
something
important
施展天生的本領
Show
your
natural
talent
可惜精於戀愛未曾令我變精英
It's
a
pity
that
being
good
at
love
has
never
made
me
an
elite
給鼓掌的都非這類型
The
applause
is
not
of
this
type
按世界標準鑒定
According
to
the
world
standard
感情從來如旁枝
Feelings
are
always
like
sidelines
辦大事至正經
It's
serious
to
do
big
things
得不到掌聲得到溫馨我愛這種清靜
I
didn't
get
applause
I
got
warmth
I
love
this
tranquility
為什麼
還提我
事情未完別坐定
Why
do
you
still
mention
me
things
are
not
finished
don't
sit
still
我試著生性
但求父母親高興
I
try
to
be
obedient,
but
I
hope
my
parents
are
happy
假如凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
If
you
fail
in
everything,
maybe
you
can
win
first
in
love
Listen
to
my
feeling
as
a
way,
listen
to
my
feeling
Listen
to
my
feeling
as
a
way,
listen
to
my
feeling
I
want
to
scream
go
for
your
dream
I
want
to
scream
go
for
your
dream
Ah
ha
ah
ha
ah
ha
Ah
ha
ah
ha
ah
ha
飛不起個個也說我腳又未踏實地
Everyone
says
that
I'm
not
down-to-earth
because
I
can't
fly
愛上你不過為逃避
I
fell
in
love
with
you
just
to
escape
我也告訴你我實在是著地
I
also
told
you
that
I'm
actually
down-to-earth
難成大器但我愛得起
Let's
do
it
It's
hard
to
achieve
great
things
but
I
can
afford
to
love
Let's
do
it
真的好想精於某事情
好想好好的打拚
I
really
want
to
be
good
at
something
I
really
want
to
work
hard
可惜得到只有劣評
沒有半粒星
It's
a
pity
that
I
only
got
bad
reviews
and
no
stars
真的不想早給你定型
笑我那麼的拚命
I
really
don't
want
to
give
you
a
definition
soon
and
laugh
at
me
for
trying
so
hard
幾年來毫無成績
地位未有躍升
I
have
not
achieved
anything
in
the
past
few
years
and
my
status
has
not
been
promoted
高峰上不成
唯盼愛情順景
I
can't
be
successful,
I
only
hope
that
love
will
be
smooth
成就在平凡裡
那份溫馨
The
achievements
in
ordinary
life
are
so
warm
已試著生性
但求大眾都尊敬
I
have
tried
to
be
obedient,
but
I
hope
everyone
will
respect
me
竟然凡事都失敗
也許得愛戀先可以得勝
Unexpectedly,
if
you
fail
in
everything,
maybe
you
can
win
first
in
love
即使險勝
Even
if
you
win
by
a
narrow
margin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Guang-rong, Wong Wyman
Album
Continue
date de sortie
09-07-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.