周柏豪 feat. 鄭融 - Nothing Done (with Stephanie Cheng) - traduction des paroles en allemand




Nothing Done (with Stephanie Cheng)
Nichts erreicht (mit Stephanie Cheng)
Ah... 或許這故事 亦是誰共你的故事吧
Ah... Vielleicht ist diese Geschichte auch deine Geschichte mit jemandem
真的好想 精於某事情 好想好好的打拼
Ich möchte wirklich in etwas gut sein, möchte wirklich hart arbeiten
可惜得到只有劣評 沒有半粒星
Leider bekomme ich nur schlechte Kritiken, nicht einen einzigen Stern
真的不想 早給你定形 笑我那麼的拼命
Ich will wirklich nicht, dass du mich schon abstempelst, über mich lachst, weil ich mich so abmühe
幾年來毫無成績
Seit Jahren keinerlei Erfolg
地位未有躍升
Kein Aufstieg in der Position
高峰上不成 唯盼愛情順景
An der Spitze klappt es nicht, ich hoffe nur auf Glück in der Liebe
成就在平凡裡 那份溫馨
Erfolg liegt im Alltäglichen, in dieser Wärme
我試著生性 但求父母親高興
Ich versuche, vernünftig zu sein, nur um meine Eltern glücklich zu machen
假如凡事都失敗 也許得愛戀先可以得勝
Wenn alles scheitert, kann vielleicht nur die Liebe siegen
Do do do do do do do do do
Do do do do do do do do do
即使險勝
Auch wenn es nur ein knapper Sieg ist
Do do do do do do
Do do do do do do
You mean everything to me
Du bedeutest alles für mich
I Say 終於找到些緊要事情 施展天生的本領
Ich sage: Endlich etwas Wichtiges gefunden, um meine angeborenen Talente zu zeigen
可惜精於戀愛 未曾令我變精英
Leider hat mich die Begabung für die Liebe noch nicht zur Elite gemacht
給褒獎的都非這類型 按世界標準鑑定
Die, die gelobt werden, sind nicht von dieser Art, nach weltlichen Maßstäben beurteilt
感情從來如旁枝
Gefühle waren immer Nebensache
辦大事至正經
Nur große Taten zählen wirklich
得不到掌聲 得到溫馨 我愛這種清靜
Keinen Applaus bekommen, aber Wärme finden, ich liebe diese Ruhe
為什麼 還提我 事情未完別坐定
Warum erinnerst du mich immer noch daran, dass die Arbeit nicht getan ist und ich nicht stillsitzen soll?
我試著生性 但求父母親高興
Ich versuche, vernünftig zu sein, nur um meine Eltern glücklich zu machen
假如凡事都失敗 也許得愛戀先可以得勝
Wenn alles scheitert, kann vielleicht nur die Liebe siegen
Listen to my feelings as always listen to my feelings
Hör auf meine Gefühle, wie immer, hör auf meine Gefühle
都不算差勁
Das ist gar nicht so schlecht
I want to scream go for your dream Ah... ha...
Ich will schreien, verfolge deinen Traum Ah... ha...
飛不起 個個也說我 腳又未踏實地
Ich kann nicht fliegen, alle sagen, ich stehe nicht mit beiden Beinen auf dem Boden
愛上你 不過為逃避
Mich in dich zu verlieben, ist nur eine Flucht
我也告訴你 我實在是在避
Ich sage dir auch, ich weiche wirklich aus
難成大器 但我愛得起 Let's Do It
Werde wohl nichts Großes, aber lieben kann ich, Let's Do It
真的好想 精於某事情 好想好好的打拼
Ich möchte wirklich in etwas gut sein, möchte wirklich hart arbeiten
可惜得到只有劣評 沒有半粒星
Leider bekomme ich nur schlechte Kritiken, nicht einen einzigen Stern
真的不想 早給你定形 笑我那麼的拼命
Ich will wirklich nicht, dass du mich schon abstempelst, über mich lachst, weil ich mich so abmühe
幾年來毫無成績 地位未有躍升
Seit Jahren keinerlei Erfolg, kein Aufstieg in der Position
高峰上不成 唯盼愛情順景
An der Spitze klappt es nicht, ich hoffe nur auf Glück in der Liebe
成就在平凡裡 那份溫馨
Erfolg liegt im Alltäglichen, in dieser Wärme
已試著生性 但求大眾都尊敬
Ich habe versucht, vernünftig zu sein, nur um von allen respektiert zu werden
竟然凡事都失敗
Unerwartet scheitert alles
也許得愛戀先可以得勝
Vielleicht kann nur die Liebe siegen
即使險勝
Auch wenn es nur ein knapper Sieg ist
都不算差勁
Das ist gar nicht so schlecht





Writer(s): Chan Kwong-wing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.