周柏豪 feat. 鄭融 - 一事無成 - traduction des paroles en allemand

一事無成 - 周柏豪 feat. 鄭融traduction en allemand




一事無成
Nichts erreicht
或许这故事
Vielleicht ist diese Geschichte
亦是谁共你的故事吧
auch die Geschichte von jemandem mit dir.
真的好想精于某事情
Ich möchte wirklich gut in etwas sein,
好想好好的打拚
möchte mich wirklich anstrengen.
可惜得到只有劣评
Aber leider bekomme ich nur schlechte Kritiken,
没有半粒星
nicht einen einzigen Stern.
真的不想早给你定型
Ich möchte wirklich nicht, dass du frühzeitig ein Urteil fällst,
笑我那么的拚命
und mich auslachst, weil ich mich so anstrenge.
几年来毫无成绩
Seit Jahren ohne Erfolg,
地位未有跃升
mein Status ist nicht gestiegen.
高峰上不成
Ich kann den Gipfel nicht erklimmen,
唯盼爱情顺景
hoffe nur, dass es in der Liebe gut läuft.
成就在平凡里
Erfolg in der Einfachheit,
那份温馨
diese Wärme.
我试着生性
Ich versuche, vernünftig zu sein,
但求父母亲高兴
will nur, dass meine Eltern glücklich sind.
假如凡事都失败
Wenn alles andere scheitert,
也许得爱恋先可以得胜
kann vielleicht nur die Liebe zum Sieg führen.
Do do lu do do lu do do lu
Do do lu do do lu do do lu
即使险胜
Auch wenn es ein knapper Sieg ist.
Do do do do do do
Do do do do do do
You mean everything to me
Du bedeutest mir alles.
I Say
Ich sage,
终于找到些紧要事情
ich habe endlich etwas Wichtiges gefunden,
施展天生的本领
um mein angeborenes Talent zu zeigen.
可惜精于恋爱未曾令我变精英
Aber leider macht mich meine Begabung für die Liebe nicht zu einer Elite,
给鼓掌的都非这类型
der Applaus kommt nicht von dieser Seite.
按世界标准鉴定
Nach den Maßstäben der Welt beurteilt,
感情从来如旁枝
galt die Liebe immer als Nebensache.
办大事至正经
Große Dinge zu tun ist das einzig Wahre.
得不到掌声得到温馨
Ich bekomme keinen Applaus, aber ich bekomme Wärme,
我爱这种清静
ich liebe diese Ruhe.
为什么 还提我
Warum erwähnst du mich immer noch?
事情未完别坐定
Die Sache ist noch nicht vorbei, setz dich nicht hin.
我试着生性
Ich versuche, vernünftig zu sein,
但求父母亲高兴
will nur, dass meine Eltern glücklich sind.
假如凡事都失败
Wenn alles andere scheitert,
也许得爱恋先可以得胜
kann vielleicht nur die Liebe zum Sieg führen.
Listen to my feelings as always
Höre wie immer auf meine Gefühle.
Listen to my feelings
Höre auf meine Gefühle,
都不算差劲
es ist gar nicht so schlecht.
I want to scream go for your dream
Ich will schreien, verfolge deinen Traum!
Ah ha ah ha ah ha
Ah ha ah ha ah ha
飞不起个个也说我
Alle sagen, ich kann nicht fliegen,
脚又未踏实地
meine Füße sind nicht fest auf dem Boden.
爱上你不过为逃避
Dass ich mich in dich verliebt habe, ist nur eine Flucht.
我也告诉你我实在是着地
Ich sage dir, ich stehe fest auf dem Boden.
难成大器但我爱得起
Ich werde vielleicht nie Großes erreichen, aber ich kann lieben.
Let's do it
Lass es uns tun.
真的好想精于某事情
Ich möchte wirklich gut in etwas sein,
好想好好的打拚
möchte mich wirklich anstrengen.
可惜得到只有劣评
Aber leider bekomme ich nur schlechte Kritiken
而没有半粒星
und nicht einen einzigen Stern.
真的不想早给你定型
Ich möchte wirklich nicht, dass du frühzeitig ein Urteil fällst,
笑我那么的拚命
und mich auslachst, weil ich mich so anstrenge.
几年来毫无成绩
Seit Jahren ohne Erfolg,
地位未有跃升
mein Status ist nicht gestiegen.
高峰上不成
Ich kann den Gipfel nicht erklimmen,
唯盼爱情顺景
hoffe nur, dass es in der Liebe gut läuft.
成就在平凡里 那份温馨
Erfolg in der Einfachheit, diese Wärme.
已试着生性
Ich habe versucht, vernünftig zu sein,
但求大众都尊敬
wollte nur, dass alle mich respektieren.
竟然凡事都失败
Aber es scheitert alles,
也许得爱恋先可以得胜
vielleicht kann nur die Liebe zum Sieg führen.
即使险胜
Auch wenn es ein knapper Sieg ist,
都不算差劲
ist es gar nicht so schlecht.





Writer(s): Wong Wyman, Chan Kwong Wing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.