周柏豪 - 黑 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周柏豪 - 黑 - Live




黑 - Live
Черный - Live
黑色的我又再生
Снова рождаюсь черным,
黑色的我笑天神
Смеюсь над богами черным,
黑色的我隨著失眠 潛逃入愛恨
Черным, с бессонницей сбегаю в любовь и ненависть.
雙手雙腳藏著噬食你的興奮
Мои руки и ноги скрывают волнение, с которым я поглощаю тебя.
白色的光太可憎
Белый свет слишком ненавистен,
白色的街太多人
Белые улицы слишком многолюдны.
放眼世界突然混沌
Осматриваю мир, и он вдруг становится хаотичным,
妓女跟私生子擁吻
Проститутка целует бастарда.
是哪一位的作品
Чьих это рук дело?
是哪一位的作品
Чьих это рук дело?
靈魂肉體的分裂 將我扯進了漆黑
Разделение души и тела затягивает меня во тьму,
然後問到為何上帝差派了魔鬼來培訓
И я спрашиваю, зачем Бог послал дьявола, чтобы он меня тренировал.
靈魂肉體的憎恨 將我整個割開 再造成廢物
Ненависть души и тела разрубает меня на части, превращая в ничтожество.
頹廢地胡混, no
Деградировать и прожигать жизнь? Нет.
黑色的我又再生
Снова рождаюсь черным,
黑色的我套指紋
Черным снимаю отпечатки пальцев,
找出幾個同樣的人 同樣接近
Нахожу таких же, как я, таких же близких.
捲曲的你床上練習過的興奮
Твое извивающееся тело, тренировавшееся в страсти.
甚麼都不太性感
Ничто не кажется сексуальным,
甚麼都不太感人
Ничто не кажется трогательным.
懶理世界任何事實
Мне плевать на любую правду этого мира,
暴雨中不休息的吻
Поцелуй под проливным дождем, не ищущий покоя.
但我懂不懂女人
Но понимаю ли я женщин?
但我懂不懂女人
Но понимаю ли я женщин?
靈魂肉體的分裂 將我扯進了漆黑
Разделение души и тела затягивает меня во тьму,
然後問到為何上帝差派了魔鬼來培訓
И я спрашиваю, зачем Бог послал дьявола, чтобы он меня тренировал.
靈魂肉體的憎恨 將我整個割開 再造成廢物
Ненависть души и тела разрубает меня на части, превращая в ничтожество.
頹廢地胡混
Деградировать и прожигать жизнь.
靈魂肉體的分裂 將我扯進了漆黑
Разделение души и тела затягивает меня во тьму,
然後問到為何上帝差派了魔鬼來培訓
И я спрашиваю, зачем Бог послал дьявола, чтобы он меня тренировал.
靈魂肉體的憎恨 將我整個割開 再造成廢物
Ненависть души и тела разрубает меня на части, превращая в ничтожество.
頹廢地胡混胡混胡混
Деградировать, прожигать, прожигать, прожигать.
No no no no no no
Нет, нет, нет, нет, нет, нет.
靈魂肉體的分裂 將我扯進了漆黑
Разделение души и тела затягивает меня во тьму,
然後問到為何舊愛差派了身體來培訓
И я спрашиваю, зачем бывшая любовь послала мне это тело для тренировки.
靈魂肉體的憎恨 將我整個割開 已渾忘愛恨
Ненависть души и тела разрубает меня на части, я уже забыл, что такое любовь и ненависть.
難怪沒疑問, oh
Неудивительно, что нет никаких вопросов, о.





Writer(s): Yong Qian Chen, Bo Hao Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.