Paroles et traduction 周柏豪 - Medley: 現在已夜深/六天/Smiley Face - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: 現在已夜深/六天/Smiley Face - Live
Попурри: Уже глубокая ночь/Шесть дней/Счастливое лицо - Концертная запись
一起過
幾多開心也好
Сколько
бы
мы
ни
были
счастливы
вместе,
分手了
又是另外一套
Расставшись,
мы
становимся
другими.
心傷了
只想促膝痛哭
Сердце
болит,
и
хочется
просто
упасть
на
колени
и
рыдать,
怎傷也
不可給看到
Но
я
не
могу
позволить
тебе
увидеть
мою
боль.
公司裡
喧嘩聲給最多
В
офисе
шум
и
гам,
聽筒裡
嚷着去酒吧一趟
В
трубке
кричат,
чтобы
я
шел
в
бар,
來慶祝我單身不要多講
Чтобы
отпраздновать
мое
одиночество,
не
говоря
много
слов.
從小都知道
男人怎可哭
С
детства
меня
учили,
что
мужчины
не
плачут,
如今竟裝作不到
Но
сейчас
я
не
могу
притворяться.
現在已夜深
難將哭聲收細
Уже
глубокая
ночь,
и
я
не
могу
сдержать
рыданий,
平時大男人
還強裝都枉費
Обычно
я
сильный
мужчина,
но
сейчас
все
мои
старания
напрасны.
努力去假裝清醒
難堪都不出聲
Я
пытаюсь
притвориться
трезвым,
молча
снося
позор,
回憶卻未流逝
Но
воспоминания
не
угасают.
在恨我自己
還要故作冷靜
Я
ненавижу
себя
за
то,
что
пытаюсь
казаться
спокойным,
給傷了的心
還作出這反應
Мое
сердце
разбито,
а
я
веду
себя
так
хладнокровно.
天色已漸明
哭聲卻未停
Рассветает,
но
я
не
могу
перестать
плакать,
怎一覺睡醒
Как
мне
проснуться
от
этого
кошмара?
隨年月學會冷靜
隨時日學會鎮定
С
годами
я
научился
быть
спокойным,
с
каждым
днем
я
становлюсь
хладнокровнее,
都不足抵擋
這冷清
Но
ничто
не
может
противостоять
этой
пустоте.
想找一點反應
漆黑中找到我本性
Я
пытаюсь
найти
хоть
какую-то
реакцию,
в
темноте
я
пытаюсь
найти
свою
истинную
сущность.
現在已夜深
難將哭聲收細
Уже
глубокая
ночь,
и
я
не
могу
сдержать
рыданий,
平時大男人
還強裝都枉費
Обычно
я
сильный
мужчина,
но
сейчас
все
мои
старания
напрасны.
努力去假裝清醒
難堪都不出聲
Я
пытаюсь
притвориться
трезвым,
молча
снося
позор,
回憶卻未流逝
Но
воспоминания
не
угасают.
在恨我自己
還要故作冷靜
Я
ненавижу
себя
за
то,
что
пытаюсь
казаться
спокойным,
給傷了的心
還作出這反應
Мое
сердце
разбито,
а
я
веду
себя
так
хладнокровно.
天色已漸明
哭聲卻未停
Рассветает,
но
я
не
могу
перестать
плакать,
怎一覺睡醒
Как
мне
проснуться
от
этого
кошмара?
分手這事情
不必太煽情
Не
нужно
делать
из
нашего
расставания
трагедию,
只好當夢醒
Просто
нужно
проснуться
от
этого
сна.
六天
日本
為你
準備
Шесть
дней
в
Японии,
приготовленные
для
тебя,
故裝
神秘
讓你
有個驚喜
Я
притворялся
таинственным,
чтобы
сделать
тебе
сюрприз,
你竟
難忘他抱著你
Но
ты
не
можешь
забыть,
как
он
обнимал
тебя.
北海道雪紛飛
Снег
идет
в
Хоккайдо,
可笑是我仍為你妒忌
Смешно,
что
я
все
еще
ревную
тебя
к
нему.
你說聖誕
尚有他於沙灘
Ты
сказала,
что
на
Рождество
будешь
с
ним
на
пляже,
唱唱聖詩不簡單
Петь
рождественские
гимны
- это
непросто.
最凍那晚
幸有他雙手整晚為你蓋好被單
В
самую
холодную
ночь
он
укрывал
тебя
одеялом
всю
ночь.
從來沒我份
犧牲當做例行
我慣了傷心
Меня
никогда
не
было
рядом,
я
привык
жертвовать
собой
и
страдать.
我不過是個人
都會難堪
Я
всего
лишь
человек,
мне
тоже
бывает
стыдно.
不想充當他替身
Я
не
хочу
быть
его
заменой.
這情敵太狠
Этот
соперник
слишком
силен.
拋開你
但仍能勾起你的興奮
Он
может
бросить
тебя,
но
все
еще
может
возбуждать
тебя.
我努力迎合你
只配做犧牲品
Я
стараюсь
угодить
тебе,
но
гожусь
только
на
роль
жертвы.
為何無論去到那裡
他也掛在你嘴
Почему
бы
ты
ни
была,
ты
всегда
говоришь
о
нем.
能否搞清楚
這個眼前人是我
Ты
можешь
понять,
что
этот
человек
перед
тобой
- я?
你會動情麼
Ты
можешь
испытывать
ко
мне
хоть
какие-то
чувства?
情人沒我份
苦等這眼前人
賜與我身份
У
меня
нет
любимой,
я
безнадежно
жду,
когда
эта
женщина
передо
мной
даст
мне
шанс.
有減卻沒有增
得五十分
У
меня
есть
только
половина,
мне
не
хватает
другой
половины.
怎麼可充當冠軍
Как
я
могу
быть
чемпионом
в
этой
игре?
這情敵太狠
Этот
соперник
слишком
силен.
只想將他擊退
洗清你的心癮
Я
просто
хочу
победить
его,
очистить
твое
сердце
от
него.
痛極亦捱下去
等你為他超生
Я
буду
терпеть
эту
боль,
пока
ты
не
забудешь
его.
難以控制結局一早知道
Impossible
Я
знал
конец
с
самого
начала,
это
невозможно.
就抹掉言語
當我的愛
若有若無
Я
сотру
все
слова,
как
будто
моей
любви
никогда
не
было.
忘記我
不要緊
誰鬆手
我握緊
Забудь
меня,
неважно,
кто
отпустит
руку,
я
буду
держать
тебя
крепче.
全因你是我的快樂原因
Потому
что
ты
- причина
моего
счастья.
從不管
遠或近
亦不想
貪一吻
Мне
все
равно,
далеко
ты
или
близко,
я
не
хочу
красть
у
тебя
поцелуй.
只想到某日當你寒冷
做你熱能
Я
просто
хочу
быть
твоим
теплом,
когда
тебе
будет
холодно.
忘記我
不要緊
等不到
我都等
Забудь
меня,
неважно,
я
буду
ждать
тебя
вечно.
天開個玩笑不要極不忿
Не
сердись
на
злую
шутку
судьбы.
在我這邊
天天都笑面迎人
Я
всегда
буду
улыбаться
тебе.
給欺負了
擁著我哭
Если
тебя
обидят,
обними
меня
и
поплачь.
或你會想
一生都繼續抱緊
Может
быть,
ты
захочешь
обнимать
меня
всю
жизнь.
當天亮了
心便會開
何來有烙印
Когда
наступит
рассвет,
твое
сердце
откроется,
и
не
останется
никаких
шрамов.
I
don't
wanna
see
you
cry
again
Я
не
хочу
снова
видеть
твои
слезы.
I
wish
i
could
be
more
than
just
a
friend
Жаль,
что
я
не
могу
быть
тебе
кем-то
большим,
чем
просто
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howie @ Dear Jane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.