周柏豪 - 我的宣言 - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 周柏豪 - 我的宣言 - Live




我的宣言 - Live
Мое признание - Live
贈你一吻或許 容易
Подарить тебе поцелуй, возможно, легко,
唯獨你是那麼 特殊
Но только ты такая особенная.
令我鞭策自己 反省幾多次
Это заставляет меня раз за разом анализировать себя,
艱苦也要為你堅持
Преодолевать любые трудности ради тебя.
沒有給你甚麼 奇遇
Я не могу предложить тебе сказочных приключений,
還是慶幸有種 自然
Но я все равно счастлив, что есть эта естественность между нами.
無論未來日子 翻起幾多風雨
Сколько бы бурь ни пронеслось в будущем,
緊握這個愛字
Я буду крепко держать в руках это слово «любовь».
貧富生死也好 亦是極其願意
В богатстве или бедности, в жизни и смерти, я готов на все ради тебя.
只知道是時候拿著鮮花
Я знаю, что пришло время взять в руки цветы,
將心愛預留在盟誓之下
Заключить свою любовь под сенью клятвы.
共你漫遊在天邊 看著低窪
Путешествовать с тобой по бескрайнему небу, смотреть на мир с высоты,
想起我倆在某天白頭 無窮犧牲也不怕
Вспоминать, как однажды мы поклялись друг другу в вечной любви. Я не боюсь никаких жертв.
從來事情並不容易
Я знаю, что все не так просто,
明白愛沒有許願池
Что в любви нет волшебного колодца желаний.
是你不計付出 花光青春賭注
Это ты без остатка отдаешь себя, ставишь на кон свою молодость,
只等一個約誓 而我竟這樣無知
Ждешь лишь одного обещания, а я был так слеп.
只知道是時候拿著鮮花
Я знаю, что пришло время взять в руки цветы,
將心愛預留在盟誓之下
Заключить свою любовь под сенью клятвы.
共你漫遊在天邊 看著低窪
Путешествовать с тобой по бескрайнему небу, смотреть на мир с высоты.
光陰已變做美好年華
Время превратилось в прекрасные годы.
身份也是時候期待變化
Пришло время для перемен,
恩准我用承諾除掉牽掛
Позволь мне своим обещанием избавить тебя от тревог.
若你的心疼痛 我更疼痛
Если твое сердце болит, мне больнее вдвойне.
捉緊我 同守衛這個家
Держись за меня, давай защитим наш дом.
即使心事莫名流動 霎眼已被看在眼中
Даже если в твоих мыслях промелькнет тень сомнения, я увижу это в твоих глазах.
如同遊同一天空
Мы словно путешествуем по одному небу.
只知道是時候拿著鮮花
Я знаю, что пришло время взять в руки цветы,
偏不信萬人面前跪不下
И не поверю, что не смогу встать перед тобой на колени на глазах у всего мира.
共你歷年尋新鮮 吃盡風沙
Вместе с тобой я буду искать новые впечатления, вкушать все прелести жизни,
廝守到老亦毫不驚訝
Быть с тобой до старости - вот что меня ничуть не пугает.
身份也是時候期待變化
Пришло время для перемен,
恩准我用承諾除掉牽掛
Позволь мне своим обещанием избавить тебя от тревог.
俗世想動搖我 我怕甚麼
Пусть весь мир пытается нас разлучить, я ничего не боюсь.
聽清楚 同生與死好嗎
Ты слышала? Давай будем вместе и в горе, и в радости.





Writer(s): Wing Him Chan, Pak Ho Chau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.