Paroles et traduction 周柏豪 - 同行 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
同行 - Live
Walking Together - Live
微笑吧
你將聽到一闕歌
Smile,
my
love,
and
you’ll
hear
a
song
無痛恨
不抹黑
樂意麼
No
hatred,
no
darkness,
will
you
be
happy?
微笑吧
若地球上有對錯這樣多
Smile,
if
there
are
so
many
rights
and
wrongs
on
Earth
唯愛是
一切的
好答案
Only
love
is
the
answer
to
everything
誰人願花一生的盼望
吹熄漫天戰火
Who
is
willing
to
spend
a
lifetime
of
hope
to
extinguish
the
flames
of
war
還為對敵那邊
送贈援助
And
still
send
aid
to
the
enemy?
也許犧牲的快樂
較獲得多很多
Perhaps
the
joy
of
sacrifice
is
greater
than
what
is
gained
捲入最美麗漩渦
Caught
in
the
most
beautiful
vortex
若有
一個他
擁抱一個他
If
there
is
one
who
embraces
another
這是和平盛世的嫩芽
This
is
the
sprout
of
a
peaceful
era
若有
一個他
相信一個他
If
there
is
one
who
believes
in
another
結伴同行吧
一起聲沙
Let’s
walk
together,
voices
hoarse
一個他
寬恕一個他
One
who
forgives
another
這是傳揚大愛的籌碼
This
is
the
bargaining
chip
for
spreading
love
世界這樣
不要再醜化
The
world
is
like
this,
don’t
uglify
it
anymore
能夠吧
我所想的這世界
I
can
imagine
this
world
可會把紛擾的氣流瓦解
Will
it
be
able
to
dissolve
the
turbulent
airflow?
這個夢
預備無限次拳頭來破壞
This
dream
is
prepared
to
be
destroyed
by
countless
fists
無畏懼
講理想
不鬥快
Fearless,
speaking
of
ideals,
not
fighting
fast
誰人願花一生的盼望
給生命添註解
Who
is
willing
to
spend
a
lifetime
of
hope
to
add
annotations
to
life
曾被踐踏過的
日漸強大
Once
trampled,
it
is
getting
stronger
那些辛酸的故事
困惑即使不解
Those
bitter
stories,
even
though
they
are
confused,
they
are
incomprehensible
一直撐到目前
還愉快
Until
now,
still
happy
若有
一個他
擁抱一個他
If
there
is
one
who
embraces
another
這是和平盛世的嫩芽
This
is
the
sprout
of
a
peaceful
era
若有
一個他
相信一個他
If
there
is
one
who
believes
in
another
結伴同行吧
一起聲沙
Let’s
walk
together,
voices
hoarse
一個他
寬恕一個他
One
who
forgives
another
這是傳揚大愛的籌碼
This
is
the
bargaining
chip
for
spreading
love
世界這樣
不要再醜化
The
world
is
like
this,
don’t
uglify
it
anymore
衷心多謝珍惜我的
並未恨過挑剔我的
Thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
those
who
cherish
me,
and
those
who
have
never
hated
or
criticized
me
這些都是不枉遇過的
These
are
all
worth
encountering
衷心多謝攻擊我的
告訴我受傷的價值
Thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
for
those
who
attack
me,
telling
me
the
value
of
being
hurt
一聲多謝很想你心領
I
would
like
to
thank
you
from
the
bottom
of
my
heart
用愛抵擋槍炮
委身刀劍下
Use
love
to
resist
guns
and
cannons,
dedicate
yourself
to
the
sword
誰亦拒絕報復
這樣完美吧
Who
would
refuse
to
retaliate,
how
perfect
it
is
若有
一個他
擁抱一個他
If
there
is
one
who
embraces
another
這是和平盛世的嫩芽
This
is
the
sprout
of
a
peaceful
era
若有
一個他
相信一個他
If
there
is
one
who
believes
in
another
結伴同行吧
一起聲沙
Let’s
walk
together,
voices
hoarse
一個他
寬恕一個他
One
who
forgives
another
這是傳揚大愛的籌碼
This
is
the
bargaining
chip
for
spreading
love
世界這樣
不要再醜化
The
world
is
like
this,
don’t
uglify
it
anymore
若有
一個他
多過一個他
If
there
is
one
who
is
more
than
one
種下和平盛世的嫩芽
Plant
the
sprout
of
a
peaceful
era
若有
一個他
多過一個他
If
there
is
one
who
is
more
than
one
結伴同行吧
一起聲沙
Let’s
walk
together,
voices
hoarse
一個他
多過一個他
One
who
is
more
than
one
儲備能量為願望說話
Reserve
energy
to
speak
for
your
wishes
世界這樣
不要再醜化
The
world
is
like
this,
don’t
uglify
it
anymore
若有
一個他
多過一個他
If
there
is
one
who
is
more
than
one
結伴同行吧
Let's
walk
together
一個他
多過一個他
One
who
is
more
than
one
結伴同行吧
一起聲沙
Let’s
walk
together,
voices
hoarse
一個他
多過一個他
One
who
is
more
than
one
儲備能量為願望說話
Reserve
energy
to
speak
for
your
wishes
我有你在
所以我不怕
I
have
you,
so
I’m
not
afraid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, David Nkrumah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.