周柏豪 - 一拖再拖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周柏豪 - 一拖再拖




一拖再拖
Keep putting it off
視野已無變化 共我過活變得很公式化
My vision is no longer the same, living with me has become very formulaic
驚喜已再難有吧
Surprises will be hard to come by
大勢已難變化 循軌跡只可惡化
The situation is difficult to change, and will only get worse if things stay the same
沿路已在下雪嗎
Has it started snowing along the way?
知你 不夠 彷彿綁起雙手失去自由
I know you, not enough, it's like I'm tied up and I've lost my freedom
知你 跟我火花難再有
I know you, there will be no more sparks between us
何必一拖再拖 拖一天多一天亦是捱過
Why keep putting it off? Every day that goes by is another day of suffering
淨腳乾手好應該別再蹉跎 請你別這麼體恤我
It would be better to end it clean, don't waste any more time, please don't be so considerate of me
來吧何必一拖再拖 若是戒指變了負荷
Come on, why keep putting it off? If the ring has become a burden
拋開這舊玩具自由便多 請你逃生別想救我
Throw away this old toy, you'll be freer, please escape, don't try to save me
面相缺乏進化 就算每日剃鬚都輸身價
My appearance doesn't evolve, even if I shave every day, I still look my age
不可以抗衡了吧
I can't fight it anymore
為了你人要化 誰甘心給私有化
To please you, I have become someone else, who would willingly give up their identity?
寧願接受下個他
I would rather accept someone new
知你 不夠 因此跟他偷偷出去聚頭
I know you, not enough, that's why I secretly go out with him
跟我 感覺已經全化作烏有
With me, all feelings have turned to dust
何必一拖再拖 拖一天多一天亦是捱過
Why keep putting it off? Every day that goes by is another day of suffering
淨腳乾手好應該別再蹉跎 請你別這麼體恤我
It would be better to end it clean, don't waste any more time, please don't be so considerate of me
來吧何必一拖再拖 若是戒指變了負荷
Come on, why keep putting it off? If the ring has become a burden
拋開這舊玩具自由便多 請你逃生別想救我
Throw away this old toy, you'll be freer, please escape, don't try to save me
絕情地放火 突然地煞科 也別再絕情的拖
Ruthlessly set fire to it, suddenly end it, don't drag it out ruthlessly anymore
其實存心一拖再拖 拖一天得一天未在乎我
In fact, you have deliberately kept putting it off, you only care about yourself
舊愛新歡都貪戀別再裝傻 這真相揭露了至算惹禍
You're greedy for both your old and new love, don't play dumb anymore, the truth is out, it's a disaster
來吧何必想得太多 實在我應放棄就座
Come on, why think so much? I should really give up my seat
於今天就靜靜別離住所 三位結伴躺下來其實不適合我
Let's leave quietly today, it's not right for the three of us to lie down together





Writer(s): Zhen Bang Yang, Wen Lei, Zhi Hao Cai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.