周柏豪 - 哦 - traduction des paroles en anglais

- 周柏豪traduction en anglais




Oh
曾聽過嗎 成長裡若然遇到斥罵
Have you ever heard that when you grow up and you get scolded?
當天那一刻會怕煩
You'll be scared and annoyed at that moment.
曾聽過嗎 成長裡別說謊話
Have you ever heard that when you grow up, you shouldn't lie?
否則 甩去大牙
Otherwise, you'll lose your teeth.
現在常有禁忌 明白當天真理
Now, there are many taboos. I understand the truth of that day.
才發覺那套教材是細膩
I realize that those teachings were subtle.
回想到一句別走得多麼遠離
I remember the words "Don't go too far."
若現在甚麼都忘記
If I forget everything now,
難做回自己
It's hard to be myself.
誰聽過嗎 如大人面前別說謊話
Has anyone ever heard that you shouldn't lie in front of adults?
當天那一刻會怕煩
You'll be scared and annoyed at that moment.
成長了嗎 才知道下雨怎辦
When you grow up, you'll know how to deal with rain.
不需刻意調查
No need to investigate deliberately.
現在常有禁忌 明白當天真理
Now, there are many taboos. I understand the truth of that day.
才發覺那套教材是細膩
I realize that those teachings were subtle.
回想到一句別走得多麼遠離
I remember the words "Don't go too far."
若現在甚麼都忘記
If I forget everything now,
難做回自己
It's hard to be myself.
踫上甚麼的長輩亦要尊敬
You should respect any elders you meet.
也要望清楚先叫名
You should also look carefully before you call someone by their name.
Oh man 這禁忌 全是今天真理
Oh man, these taboos are all the truth today.
來說句那套教材是細膩
Let me tell you that those teachings were subtle.
回想到一句別走得多麼遠離
I remember the words "Don't go too far."
若現在甚麼都忘記
If I forget everything now,
難做回自己
It's hard to be myself.
聽真理才是我福氣
It's my good fortune to listen to the truth.





Writer(s): Guang-rong Chen, Bo Hao Zhou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.