哦 - 周柏豪traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾聽過嗎
成長裡若然遇到斥罵
Have
you
ever
heard
that
when
you
grow
up
and
you
get
scolded?
當天那一刻會怕煩
You'll
be
scared
and
annoyed
at
that
moment.
曾聽過嗎
成長裡別說謊話
Have
you
ever
heard
that
when
you
grow
up,
you
shouldn't
lie?
否則
甩去大牙
Otherwise,
you'll
lose
your
teeth.
現在常有禁忌
明白當天真理
Now,
there
are
many
taboos.
I
understand
the
truth
of
that
day.
才發覺那套教材是細膩
I
realize
that
those
teachings
were
subtle.
回想到一句別走得多麼遠離
I
remember
the
words
"Don't
go
too
far."
若現在甚麼都忘記
If
I
forget
everything
now,
難做回自己
It's
hard
to
be
myself.
誰聽過嗎
如大人面前別說謊話
Has
anyone
ever
heard
that
you
shouldn't
lie
in
front
of
adults?
當天那一刻會怕煩
You'll
be
scared
and
annoyed
at
that
moment.
成長了嗎
才知道下雨怎辦
When
you
grow
up,
you'll
know
how
to
deal
with
rain.
不需刻意調查
No
need
to
investigate
deliberately.
現在常有禁忌
明白當天真理
Now,
there
are
many
taboos.
I
understand
the
truth
of
that
day.
才發覺那套教材是細膩
I
realize
that
those
teachings
were
subtle.
回想到一句別走得多麼遠離
I
remember
the
words
"Don't
go
too
far."
若現在甚麼都忘記
If
I
forget
everything
now,
難做回自己
It's
hard
to
be
myself.
踫上甚麼的長輩亦要尊敬
You
should
respect
any
elders
you
meet.
也要望清楚先叫名
You
should
also
look
carefully
before
you
call
someone
by
their
name.
Oh
man
這禁忌
全是今天真理
Oh
man,
these
taboos
are
all
the
truth
today.
來說句那套教材是細膩
Let
me
tell
you
that
those
teachings
were
subtle.
回想到一句別走得多麼遠離
I
remember
the
words
"Don't
go
too
far."
若現在甚麼都忘記
If
I
forget
everything
now,
難做回自己
It's
hard
to
be
myself.
聽真理才是我福氣
It's
my
good
fortune
to
listen
to
the
truth.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guang-rong Chen, Bo Hao Zhou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.