Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
報告總司令
Bericht an den Oberbefehlshaber
我是428號宇宙傘兵
派駐這地殼
看住這星
Ich
bin
Weltraum-Fallschirmjäger
Nr.
428,
stationiert
auf
dieser
Oberfläche,
bewache
diesen
Stern.
報告總司令
報告總司令
大軍應該冷靜
Bericht
an
den
Oberbefehlshaber,
Bericht
an
den
Oberbefehlshaber!
Die
Armee
sollte
ruhig
bleiben.
我奉了命
以六百日看清
看清這里
秘密地形
Ich
erhielt
den
Befehl,
600
Tage
lang
dieses
geheime
Gelände
hier
auszukundschaften.
今天決定
毋庸殺戮而取勝
Heute
habe
ich
beschlossen,
den
Sieg
ohne
Blutvergießen
zu
erringen.
要是母艦決定馬上派兵
你會炸掉了最笨那星
Sollte
das
Mutterschiff
beschließen,
sofort
Truppen
zu
entsenden,
würdest
du
den
primitivsten
Planeten
sprengen.
平凡的生命
無聊的生命
或者真的過剩
Gewöhnliches
Leben,
langweiliges
Leben,
vielleicht
wirklich
überflüssig.
要是當做廢物那樣殺清
來年沒有余興
Wenn
man
sie
wie
Abfall
auslöscht,
gibt
es
nächstes
Jahr
keine
Zerstreuung
mehr.
留下看人類
笑和淚
也算有趣事情
Sie
hier
zu
lassen,
ihr
Lachen
und
Weinen
zu
beobachten,
ist
auch
eine
interessante
Sache.
這個地球
像你
所想荒謬
Diese
Erde
ist,
wie
Sie
denken,
absurd.
住滿低等的智慧
和異獸之後
Bewohnt
von
niederer
Intelligenz
und
fremdartigen
Bestien.
穿得暖
吃得夠
但全球仍然悶透
Warm
gekleidet,
genug
zu
essen,
aber
die
ganze
Welt
ist
trotzdem
todlangweilig.
有人有人研究
新衣著
舊美酒
Manche
Leute
erforschen
neue
Kleidung,
alten
edlen
Wein.
對污染卻沒搶救
Doch
gegen
die
Verschmutzung
unternehmen
sie
nichts.
攻占地球
易過
卷起衣袖
Die
Erde
zu
erobern
ist
leichter,
als
die
Ärmel
hochzukrempeln.
但我喜歡這里有人為我守候
Aber
ich
mag
es,
dass
hier
jemand
für
mich
da
ist.
真心當我好友
比賽之際回復做對手
Mich
aufrichtig
als
Freund
betrachtet,
doch
im
Wettkampf
wieder
zum
Gegner
wird.
浪漫又矛盾
但在月球里
沒有
Romantisch
und
widersprüchlich,
aber
auf
dem
Mond
gibt
es
das
nicht.
結伴看著世上最爛笑片
再到處亂逛
拍下照片
Gemeinsam
die
schlechtesten
Komödien
der
Welt
ansehen,
dann
überall
herumschlendern,
Fotos
machen.
閑來通通電
吃個好杯面
就得這些片段
Ab
und
zu
telefonieren,
eine
gute
Instant-Nudelsuppe
essen
– nur
diese
kleinen
Momente.
困在血肉里面這六百天
重提尚帶微暖
Gefangen
in
Fleisch
und
Blut
für
diese
600
Tage
– die
Erinnerung
daran
ist
immer
noch
leicht
warm.
難道我懷念
太懷念
抗拒再被殖上晶片
Vermisse
ich
es
etwa,
vermisse
es
zu
sehr,
weigere
mich,
wieder
den
Chip
implantiert
zu
bekommen?
這個地球
像你
所想荒謬
Diese
Erde
ist,
wie
Sie
denken,
absurd.
住滿低等的智慧
和異獸之後
Bewohnt
von
niederer
Intelligenz
und
fremdartigen
Bestien.
穿得暖
吃得夠
但全球仍然悶透
Warm
gekleidet,
genug
zu
essen,
aber
die
ganze
Welt
ist
trotzdem
todlangweilig.
有人有人研究
新衣著
舊美酒
Manche
Leute
erforschen
neue
Kleidung,
alten
edlen
Wein.
對污染卻沒搶救
Doch
gegen
die
Verschmutzung
unternehmen
sie
nichts.
不要
定案
全部戰艦撤走
Bitte,
treffen
Sie
noch
keine
endgültige
Entscheidung!
Ziehen
Sie
alle
Schlachtschiffe
zurück!
給我
時間
巡視再多兩周
Geben
Sie
mir
Zeit,
noch
zwei
weitere
Wochen
zu
inspizieren.
攻占地球
易過
卷起衣袖
Die
Erde
zu
erobern
ist
leichter,
als
die
Ärmel
hochzukrempeln.
但我喜歡這里有人為我守候
Aber
ich
mag
es,
dass
hier
jemand
für
mich
da
ist.
真心當我好友
比賽之際回復做對手
Mich
aufrichtig
als
Freund
betrachtet,
doch
im
Wettkampf
wieder
zum
Gegner
wird.
浪漫又矛盾
但在月球里
沒有
Romantisch
und
widersprüchlich,
aber
auf
dem
Mond
gibt
es
das
nicht.
魅力沒人有
就是地球客
獨有
Einen
Charme,
den
sonst
niemand
hat,
den
besitzen
nur
die
Erdenbewohner
exklusiv.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhen Bang Yang, Wyman Wong, Cai Zhi Hao
Album
Follow
date de sortie
10-12-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.