Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眉額卻被密雲籠罩
doch
die
Stirn
wird
von
dichten
Wolken
verdeckt.
戰書刻於你嘴臉上
Die
Kriegserklärung
ist
in
dein
Gesicht
gemeißelt,
怕晚餐一過便遭殃
ich
fürchte,
nach
dem
Abendessen
Unheil
zu
erleiden.
但是你扮同情
Aber
du
heuchelst
Mitgefühl,
言談造作
動作誇張
deine
Worte
und
Taten
sind
übertrieben.
明明在製造軍火庫對付我
Du
baust
doch
offensichtlich
ein
Waffenarsenal,
um
mich
anzugreifen,
仍好過夭心夭肺
放冷槍
Es
ist
immer
noch
besser,
als
hinterhältig
zu
sein
und
heimlich
anzugreifen.
盤我就駕著坦克
Ich
fahre
mit
meinem
Panzer
轟出真相
und
sprenge
die
Wahrheit
heraus.
隨地圈出刑場
Überall
werden
Richtstätten
abgesteckt,
誰最終跪地博原諒
wer
wird
am
Ende
auf
Knien
um
Vergebung
flehen?
我站在刑場入面
Ich
stehe
auf
dem
Richtplatz,
舉起手向你宣戰
erhebe
meine
Hand
und
erkläre
dir
den
Krieg.
吞聲忍氣太檢點
Alles
hinunterschlucken
und
sich
zurückhalten,
ist
zu
anständig,
冤枉死也要很體面
selbst
wenn
man
unschuldig
stirbt,
muss
man
würdevoll
sein.
愛就是連場動亂
Liebe
ist
ein
fortwährendes
Chaos,
別吝嗇彈藥扮慈善
spare
nicht
mit
Munition
und
spiele
nicht
den
Wohltäter.
我要的天下未夠亂
Die
Welt,
die
ich
will,
ist
noch
nicht
chaotisch
genug.
鐵青的大地
Die
bleigraue
Erde,
牆上有道裂痕微笑
ein
Riss
in
der
Wand
lächelt.
我知洩憤就似送死
Ich
weiß,
dass
Wut
auszulassen
wie
Selbstmord
ist,
我也深知你受不起
ich
weiß
auch,
dass
du
es
nicht
ertragen
kannst.
但別再偽和平
Aber
hör
auf,
Frieden
vorzutäuschen,
甜言蜜語
白費心機
süße
Worte
und
Honig
ums
Maul
sind
vergebliche
Mühe.
明明就帶著瘋狗症咬噬我
Du
bist
doch
offensichtlich
tollwütig
und
beißt
mich,
請瘋到尾
dann
sei
auch
konsequent
verrückt.
從此與你嘔心瀝血
半世紀
Von
nun
an
werde
ich
mit
dir
ein
halbes
Jahrhundert
lang
Blut
und
Wasser
schwitzen.
留我就發動戰爭
Wenn
du
mich
lässt,
werde
ich
einen
Krieg
beginnen,
安撫心理
um
meine
Seele
zu
beruhigen.
沉默的很離奇
Es
ist
seltsam
still,
唯有去冒犯你禁忌
ich
kann
nur
deine
Tabus
brechen.
我站在刑場入面
Ich
stehe
auf
dem
Richtplatz,
舉起手向你宣戰
erhebe
meine
Hand
und
erkläre
dir
den
Krieg.
吞聲忍氣太檢點
Alles
hinunterschlucken
und
sich
zurückhalten,
ist
zu
anständig,
冤枉死也要很體面
selbst
wenn
man
unschuldig
stirbt,
muss
man
würdevoll
sein.
愛就是連場動亂
Liebe
ist
ein
fortwährendes
Chaos,
別吝嗇彈藥扮慈善
spare
nicht
mit
Munition
und
spiele
nicht
den
Wohltäter.
我要的天下未夠亂
Die
Welt,
die
ich
will,
ist
noch
nicht
chaotisch
genug,
知不知未夠亂
weißt
du,
sie
ist
noch
nicht
chaotisch
genug.
起碼一世一億次闖禍
Mindestens
eine
Milliarde
Mal
in
einem
Leben
Unheil
anrichten,
逐條問題問問完認錯
jede
einzelne
Frage
stellen,
sich
entschuldigen,
nachdem
man
gefragt
hat.
我避你避我沒有結果
Wenn
ich
dir
ausweiche
und
du
mir
ausweichst,
gibt
es
kein
Ergebnis.
我站在刑場入面
Ich
stehe
auf
dem
Richtplatz
反覆的挑戰你底線
und
fordere
immer
wieder
deine
Grenzen
heraus.
想反擊可以更瘋癲
Wenn
du
zurückschlagen
willst,
kannst
du
noch
verrückter
werden,
殺戮著然而沒違憲
du
kannst
morden,
ohne
gegen
das
Gesetz
zu
verstoßen.
愛就是連場動亂
Liebe
ist
ein
fortwährendes
Chaos,
亦盡心守護著神殿
aber
ich
werde
den
heiligen
Tempel
mit
ganzem
Herzen
beschützen.
我要的天下未夠亂
Die
Welt,
die
ich
will,
ist
noch
nicht
chaotisch
genug.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Yong Qian, Chau Pak Ho
Album
天下大亂
date de sortie
09-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.