Paroles et traduction 周柏豪 - 最後召集
还是那位冒险家
攀山涉水
I'm
still
that
adventurer
who
climbs
mountains
and
travels
by
water,
一背包行李
(Yeah)
A
backpack
of
luggage
(Yeah),
途上有朵什么花
开得正好
And
on
the
way
there's
a
flower
that's
blooming,
头发扎起算吧
暴晒不退避
Tie
up
my
hair,
let's
go,
don't
back
down
from
the
sun,
航拍着这万里土地
Flying
over
this
vast
land,
闻异国的配乐
异国的气味
Listening
to
the
music
of
foreign
countries,
smelling
the
foreign
air,
烦恼便马上记不起
And
I'll
forget
my
troubles
right
away.
逃离大城市
众多的耳目
Escape
the
big
city,
so
many
eyes
and
ears,
也许可脱俗
Maybe
I
can
be
unique,
仰望雨后的彩虹
Look
up
at
the
rainbow
after
the
rain,
平凡像游客
意识的救赎
Ordinary
like
a
tourist,
a
redemption
of
consciousness,
每刻想记录
I
want
to
record
every
moment,
随处可驻足
I
can
stop
anywhere.
踏上不知的路
拨去这世界的雾
Embark
on
an
unknown
road,
and
clear
the
fog
in
this
world,
相信天会带路
自己不要却步
Believe
that
the
heavens
will
lead
the
way,
don't
hold
yourself
back,
遇上小风暴
便拍低风暴
If
you
encounter
a
small
storm,
take
a
picture
of
it,
至少这次旅途
有风给我看到
At
least
this
journey,
the
wind
has
shown
me.
于天际克服了畏高
I've
overcome
my
fear
of
heights
in
the
sky,
于小店找到宝
I've
found
treasure
in
a
small
shop,
于一片星夜
放下愤怒
I've
let
go
of
my
anger
under
a
starry
sky,
踏上不知的路
拨去这世界的雾
Embark
on
an
unknown
road,
and
clear
the
fog
in
this
world,
相信天会带路
自己不要却步
Believe
that
the
heavens
will
lead
the
way,
don't
hold
yourself
back.
期待过的绝版车
亲身驾驶
The
limited
edition
car
I've
been
waiting
for,
I'm
driving
it
myself,
开进跑道里
(Yeah)
Driving
into
the
runway
(Yeah),
回味过的旧餐厅
新的菜单
The
old
restaurant
I've
been
missing,
the
new
menu,
逃离大城市
众多的耳目
Escape
the
big
city,
so
many
eyes
and
ears,
也许可脱俗
Maybe
I
can
be
unique,
脸上乍现的欢容
A
smile
appears
on
my
face,
平凡像游客
意识的救赎
Ordinary
like
a
tourist,
a
redemption
of
consciousness,
每刻想记录
I
want
to
record
every
moment,
随意可庆祝
I
can
celebrate
anywhere.
踏上不知的路
拨去这世界的雾
Embark
on
an
unknown
road,
and
clear
the
fog
in
this
world,
相信天会带路
自己不要却步
Believe
that
the
heavens
will
lead
the
way,
don't
hold
yourself
back,
遇上小风暴
便拍低风暴
If
you
encounter
a
small
storm,
take
a
picture
of
it,
至少这次旅途
有风给我看到
At
least
this
journey,
the
wind
has
shown
me.
于天际克服了畏高
I've
overcome
my
fear
of
heights
in
the
sky,
于小店找到宝
I've
found
treasure
in
a
small
shop,
于一片星夜
放下愤怒
I've
let
go
of
my
anger
under
a
starry
sky,
踏上不知的路
拨去这世界的雾
Embark
on
an
unknown
road,
and
clear
the
fog
in
this
world,
相信天会带路
自己不要却步
Believe
that
the
heavens
will
lead
the
way,
don't
hold
yourself
back.
一呼一吸
这么一呼一吸
Inhale,
exhale,
inhale,
exhale,
以消失几天
摆脱你的一切摆布
I'll
disappear
for
a
few
days,
and
get
away
from
your
control,
一呼一吸
这么一呼一吸
Inhale,
exhale,
inhale,
exhale,
以消失几天
所有我的感觉知道
I'll
disappear
for
a
few
days,
and
all
my
feelings
will
know.
踏上不知的路
拨去这世界的雾
Embark
on
an
unknown
road,
and
clear
the
fog
in
this
world,
相信天会带路
自己不要却步
Believe
that
the
heavens
will
lead
the
way,
don't
hold
yourself
back,
遇上小风暴
便拍低风暴
If
you
encounter
a
small
storm,
take
a
picture
of
it,
至少这次旅途
有风给我看到
At
least
this
journey,
the
wind
has
shown
me.
于天际克服了畏高
I've
overcome
my
fear
of
heights
in
the
sky,
于小店找到宝
I've
found
treasure
in
a
small
shop,
于一片星夜
放下愤怒
I've
let
go
of
my
anger
under
a
starry
sky,
踏上不知的路
拨去这世界的雾
Embark
on
an
unknown
road,
and
clear
the
fog
in
this
world,
相信天会带路
自己不要却步
Believe
that
the
heavens
will
lead
the
way,
don't
hold
yourself
back,
踏上不知的路
Embark
on
an
unknown
road,
纵使不知天高
Even
if
I
don't
know
how
high
the
sky
is,
拨去这世界的雾
Clear
the
fog
in
this
world,
我的束缚
知道
My
restraints
know,
踏上不知的路
Embark
on
an
unknown
road,
也许心比天高
Maybe
my
heart
is
higher
than
the
sky,
拨去这世界的雾
Clear
the
fog
in
this
world,
我的感觉
知道
My
feelings
know.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Thomas Nestor Sherman, Wing Him Chan, Ricky Hanley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.