周柏豪 - 烏托邦 - TVB劇集「再創世紀」主題曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 周柏豪 - 烏托邦 - TVB劇集「再創世紀」主題曲




烏托邦 - TVB劇集「再創世紀」主題曲
Utopia - TVB series "Another Era" theme song
在最高目標 望更高停不了
At the highest goal, looking for more, I can't stop
太固執或者輕佻 我心 你瞭解多少
Am I too stubborn or too frivolous? My heart, how much do you understand?
任性怎治療 問太多 不想答了
How can I cure my willfulness? I don't want to answer too many questions
流淚了 最怕未流光 已經天曉
I'm afraid that tears haven't dried up yet, but it's already dawn
如懷疑別愛我 我自己可跟我 高飛遠走悲歌
If you doubt that you don't love me, I can take myself away with you, sing a song of sadness and fly far away
還猶豫別信我 有夢想中一個 新烏托邦 種滿了花朵
Still hesitating, don't believe me, there's a new utopia in my dream, full of flowers
大門並沒上鎖 卻為何
The door is not locked, but why
像無人聽見我 觸摸我
It's like no one can hear me, touch me
熱情若沒有結果 有一刻花火
If passion has no result, there's a moment of fireworks
以手中白紙 畫暖光和天使
With the white paper in my hand, I draw warm light and angels
信有一日可開始 我的平凡大故事
I believe that one day my ordinary story can begin
暴雪中疾馳 或我身體長滿刺
Rushing in a blizzard, or my body is full of thorns
其實我 志向像孩子 為你寫詩
Actually, my ambition is like a child's, writing poems for you
如懷疑別愛我 我自己可跟我 高飛遠走悲歌
If you doubt that you don't love me, I can take myself away with you, sing a song of sadness and fly far away
還猶豫別信我 有夢想中一個 新烏托邦 種滿了花朵
Still hesitating, don't believe me, there's a new utopia in my dream, full of flowers
大門並沒上鎖 卻為何
The door is not locked, but why
像無人聽見我 觸摸我
It's like no one can hear me, touch me
熱情若沒有結果 有一刻花火
If passion has no result, there's a moment of fireworks
如平凡別愛我 這樣偏執的我 懇請你想清楚
If you don't love me because I'm ordinary, I'm so stubborn. I beg you to think it over
迷途時就與我 到夢想中一個 新烏托邦 痛快再高歌
When I'm lost, come with me to a new utopia in my dream, and sing again happily
大門漸漸上鎖 問誰可
The door is gradually locked. Who can
可透穿這門縫 欣賞我
See me through this crack and appreciate me?
熱情若沒有結果 仍付出最多
If passion has no result, I'll still give my all
以手中白紙 畫暖光和天使
With the white paper in my hand, I draw warm light and angels
是哪一日開始 為你寫詩
When did I start writing poems for you?





Writer(s): Jia Cheng Zhang, Mei Xian Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.