Paroles et traduction 周柏豪 - 現在已夜深
一起過
幾多開心也好
How
much
fun
we've
shared
分手了
又是另外一套
Is
now
just
memories
in
the
past
心傷了
只想促膝痛哭
My
aching
heart
feels
like
怎傷也
不可給看到
Breaking
out
in
tears,
but
they
can't
be
seen
公司裡
喧嘩聲給最多
Noisy
chatter
fills
the
workplace
聽筒裡
嚷着去酒吧一趟
And
my
phone
urges
me
to
join
the
bar
scene
來慶祝我單身不要多講
To
celebrate
my
new
single
status
and
forget
the
pain
從小都知道
男人怎可哭
Society
tells
me
that
men
shouldn't
cry
如今竟裝作不到
But
I
can't
help
but
pretend
to
be
indifferent
now
現在已夜深
難將哭聲收細
As
the
night
wears
on,
hiding
my
sobs
is
hard
平時大男人
還強裝都枉費
My
facade
as
a
tough
guy
is
useless
努力去假裝清醒
難堪都不出聲
I
desperately
try
to
seem
unaffected
and
strong
回憶卻未流逝
But
memories
keep
flooding
back
在恨我自己
還要故作冷靜
As
I
berate
myself
and
try
to
stay
calm
給傷了的心
還作出這反應
The
pain
in
my
heart
only
intensifies
天色已漸明
哭聲卻未停
The
sky
begins
to
lighten,
yet
my
tears
persist
怎一覺睡醒
How
can
I
just
wake
up
and
be
fine?
公司裡
喧嘩聲給最多
Noisy
chatter
fills
the
workplace
聽筒裡
嚷着去酒吧一趟
And
my
phone
urges
me
to
join
the
bar
scene
來慶祝我單身不要多講
To
celebrate
my
new
single
status
and
forget
the
pain
從小都知道
男人怎可哭
Society
tells
me
that
men
shouldn't
cry
如今竟裝作不到
But
I
can't
help
but
pretend
to
be
indifferent
now
現在已夜深
難將哭聲收細
As
the
night
wears
on,
hiding
my
sobs
is
hard
平時大男人
還強裝都枉費
My
facade
as
a
tough
guy
is
useless
努力去假裝清醒
難堪都不出聲
I
desperately
try
to
seem
unaffected
and
strong
回憶卻未流逝
But
memories
keep
flooding
back
在恨我自己
還要故作冷靜
As
I
berate
myself
and
try
to
stay
calm
給傷了的心
還作出這反應
The
pain
in
my
heart
only
intensifies
天色已漸明
哭聲卻未停
The
sky
begins
to
lighten,
yet
my
tears
persist
怎一覺睡醒
How
can
I
just
wake
up
and
be
fine?
隨年月學會冷靜
隨時日學會鎮定
I
might
have
learned
to
stay
composed
over
time
都不足抵擋
這冷清
But
it's
not
enough
to
overcome
this
loneliness
想找一點反應
漆黑中找到我本性
I
search
for
a
reaction
in
the
darkness
現在已夜深
難將哭聲收細
As
the
night
wears
on,
hiding
my
sobs
is
hard
平時大男人
還強裝都枉費
My
facade
as
a
tough
guy
is
useless
努力去假裝清醒
難堪都不出聲
I
desperately
try
to
seem
unaffected
and
strong
回憶卻未流逝
But
memories
keep
flooding
back
在恨我自己
還要故作冷靜
As
I
berate
myself
and
try
to
stay
calm
給傷了的心
還作出這反應
The
pain
in
my
heart
only
intensifies
天色已漸明
哭聲卻未停
The
sky
begins
to
lighten,
yet
my
tears
persist
怎一覺睡醒
How
can
I
just
wake
up
and
be
fine?
分手這事情
不必太煽情
We
don't
need
to
make
a
scene
about
our
break-up
只好當夢醒
I'll
just
think
of
it
as
a
dream
that's
ended
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): @ Dear Jane Howie
Album
現在已夜深
date de sortie
03-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.